to finalizeto complete the workfor the completion of the workfor the finalizationto conclude the workto complete the jobof the conclusion of the workto finish the workto finalise
с чтобы завершить работу
to finalizeto complete
для завершения деятельности
to complete the workfor the completion of the activitiesto complete the activities
для завершения работ
to complete the workfor completion of the works
для выполнения работы
to carry out the workto implement the workto perform the workfor the performance of the workfor completion of the workto undertake the workto perform the jobto complete the jobfunctionsto complete the work
Примеры использования
To complete the work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
were still between square brackets and even two weeks might not be sufficient to complete the work.
по-прежнему заключены в квадратные скобки, и, может быть, что даже двух недель не хватит для завершения работы.
financial resources to complete the work involved in formulating the regulations by 2016.
финансовые ресурсы для завершения соответствующей работы по составлению правил к 2016 году.
A cornerstone of Commission management policy for the final phase of its work involves a strategy to retain existing staff to complete the work programme on schedule.
Во главу угла политики Комиссии в области управления на завершающем этапе ее работы ставится стратегия, предусматривающая сохранение имеющегося персонала для завершения программы работы в установленные сроки.
Primorje asserts that due to its inability to complete the work, the investment that it had made in a precast elements factory and camp has only been partially repaid.
Приморье" утверждает, что ввиду невозможности завершить работы ее расходы на строительство завода по производству сборных конструкций рабочего поселка окупились лишь частично.
He considered it unrealistic to complete the work during the regular sessions of GRE
По его мнению, нереально завершить работу в ходе очередных сессий GRE,
To complete the work on ensuring the consistency of definitions in the standard,
В целях завершения работы по обеспечению однородности определений,
He asked for a renewed commitment by all parties to complete the work before the end of 2014
Он призвал все стороны активизировать усилия в целях завершения работы до конца 2014 года
The Chairperson: We shall now proceed to complete the work we began yesterday on informal paper 2.
Председатель( говорит по-английски): Теперь мы приступаем к завершению работы, начатой вчера по неофициальному документу 2.
His delegation welcomed the intention to complete the work on reservations during the current term of office of the Commission.
Делегация его страны приветствует намерение завершить работу над оговорками в течение нынешнего срока полномочий Комиссии.
Given the fact that some of us had been urging the Conference to complete the work in 1994, mid-1996 cannot be considered too unrealistic a goal to achieve.
Учитывая тот факт, что некоторые из нас настоятельно призывали Конференцию завершить работу в 1994 году, достижение этой цели к середине 1996 года нельзя рассматривать как слишком уж нереальную задачу.
Mr. Winkler(Austria) said that the time had come to complete the work on State responsibility
Г-н Уинклер( Австрия) говорит, что наступило время завершить работу над темой об ответственности государств
A second meeting of experts is planned for 2002 to complete the work, in accordance with Recommendation No. 7 adopted by the Intergovernmental Committee at its tenth session.
Вторая встреча экспертов запланирована на 2002 год для того, чтобы завершить работу в соответствии с рекомендацией№ 7, принятой Межправительственным комитетом на его десятой сессии.
In addition, we plan to complete the work at Myronivska TPP- the plant will burn only high-volatile steam coal.
Кроме того, мы планируем завершить работы на Мироновской ТЭС- станция в полном объеме будет работать на газовых марках угля.
She urged agencies to complete the work required for IPSAS compliance in order to enhance transparency and foster cost-effective decision-making.
Оратор настоятельно призывает учреждения системы Организации Объединенных Наций завершить работу, необходимую для соблюдения МСУГС, с тем чтобы повысить транспарентность и способствовать эффективному с точки зрения затрат принятию решений.
CAT urged Bolivia to complete the work of exhuming and identifying the remains of disappeared persons
КПП настоятельно призвал Боливию довести до конца работы по эксгумации останков исчезнувших лиц
The United States hoped to complete the work as had been done for the Protocol on POPs.
Соединенные Штаты выразили надежду на возможность завершения работы, как это было в случае с Протоколом по СОЗ.
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers.
Большинство выступавших указывали на необходимость завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by several speakers.
Несколько ораторов подчеркнули необходимость завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
The"Stop the process of testing" button will help to complete the work of strategy or indicator before the specified date
Кнопка« Остановить процесс тестирования» поможет завершить работу стратегии или индикатора раньше указанной даты
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文