TO CONTRACTING STATES - перевод на Русском

[tə kən'træktiŋ steits]
[tə kən'træktiŋ steits]
к договаривающимся государствам
to contracting states

Примеры использования To contracting states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may invoke the provisions of the Convention applicable to Contracting States and have the same obligations.
ссылаться на положения Конвенции, применимые к договаривающимся государствам, и иметь аналогичные обязательства.
not to the provisions of the Convention that are directed to Contracting States A/CN.9/571, para. 75.
обязательства сторон, но не на те положения Конвенции, которые адресованы договаривающимся государствам A/ CN. 9/ 571, пункт 75.
unlawful Interference(Doc 8973- Restricted) has been developed and was made available to Contracting States through a new dedicated ICAO-secure website.
актов незаконного вмешательства( Doc 8973-- Restricted), доступ к которому договаривающиеся государства могут получить через посредство нового безопасного веб- сайта ИКАО, созданного конкретно для этой цели.
which provides that the presumption of acceptance applies only to contracting States and contracting organizations to the treaty.
пункта 5 статьи 20, согласно которому презумпция принятия распространяется только на договаривающиеся государства и договаривающиеся организации договора.
by analogy with the time period available to contracting States and contracting organizations for the expression of their intention not to be bound by the treaty in respect of the author of the reservation.
этого двенадцатимесячный срок по аналогии со сроком, которым располагают договаривающиеся государства и договаривающиеся организации для выражения своего намерения не быть связанными договором с автором оговорки.
by analogy with the time period available to contracting States and contracting organizations for the expression of their intention not to be bound by the treaty in respect of the author of the reservation.
этого двенадцатимесячный срок по аналогии со сроком, которым располагают договаривающиеся государства и договаривающиеся организации для выражения своего намерения не быть связанными договором с автором оговорки.
such that the chapter would apply only to Contracting States that had made a declaration to that effect.
положения этой главы будут применяться только к тем договаривающимся государствам, которые сделали на этот счет соответствующее заявление.
because those provisions address issues relevant to Contracting States rather than private parties.15 One court also stated that article 28 of the Convention cannot be derogated from.16.
такие положения регулируют вопросы, касающиеся договаривающихся государств, а не частных сторон15.
since he understood that review conferences would be open not only to Contracting States but to other States members of the Commission,
насколько он понимает, конференции по обзору будут открыты для участия не только договаривающихся государств, но и для других государств- членов Комиссии,
Mr. Estrella Faria(Secretariat) said that it had been considered important to include transitional provisions clarifying the temporal application of the draft convention because of the various options open to Contracting States for making declarations
Г-н Эстрелла Фариа( Секретариат) говорит, что было сочтено возможным включить переходные положения, разъясняющие временный характер при- менения проекта конвенции, в связи с наличием различных вариантов, которыми могут восполь- зоваться договаривающиеся государства, чтобы сделать заявления,
of draft article 77 corresponded to the options for the Working Group regarding the three alternatives to the application of chapter 15 to Contracting States that the Working Group had decided at its eighteenth session should be considered: a reservation approach,to 252.">
С проекта статьи 77, соответственно, отвечают трем возможным вариантам решения Рабочей группы относительно применения главы 15 к договаривающимся государствам, которые Рабочая группа на своей восемнадцатой сессии постановила рассмотреть: подход, предполагающий возможность делать оговорки,
4 of article 70 had been placed in square brackets pending a decision to be made by the Working Group on whether the application of Chapter 15 to Contracting States should be made subject to a general reservation,
4 статьи 70 был взят в квадратные скобки в ожидании принятия Рабочей группой решения о том, следует ли предусмотреть возможность общей оговорки относительно применения главы 15 к договаривающимся государствам или же эта глава должна применяться на основе согласия на применение
might be interpreted as a request to Contracting States to establish equivalent criminal sanctions,
пункт 1 можно также истолковать как просьбу к Договаривающимся государствам назначить эквивалентные уголовные санкции,
not to the provisions of an international convention that were directed to Contracting States.
не в отношении положений международной конвенции, которые адресованы договаривающимся государствам.
B Relation to Contracting State.
B Связь с Договаривающимся государством.
B2 Private international law points to Contracting State art. 1(1)b.
В2 Нормы частного международного права отсылают к праву договаривающегося государства ст. 1( 1) b.
Election may relate only to Contracting States already designated under Article 4.
Выбор может быть сделан только из числа Договаривающихся государств, уже указанных в соответствии со статьей 4.
such that the chapter would only apply to Contracting States that had made a declaration to that effect.
и что, таким образом, эта глава будет применяться только к тем договаривающимся государствам, которые сделали заявление об этом.
by limiting the recipients of notifications to contracting States and international organizations
ограничивая круг адресатов уведомлений только договаривающимися государствами и международными организациями
Foreign awards have become more freely“transportable”from Contracting State to Contracting State under the 1958 Convention.
В соответствии с Конвенцией 1958 года иностранные арбитражные решения стали более свободно" перемещаться" из одного Договаривающегося Государства в другое Договаривающееся Государство..
Результатов: 11836, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский