TO CONTRIBUTE SUBSTANTIALLY - перевод на Русском

[tə kən'tribjuːt səb'stænʃəli]
[tə kən'tribjuːt səb'stænʃəli]
внести существенный
contribute substantially
contribute significantly
make substantive
contribute substantively
make significant
make substantial
make major
существенно содействовать
contribute significantly
greatly contribute
to contribute substantially
вносить существенный
contribute substantially
contribute significantly
make substantive
contribute substantively
make significant
make substantial
make major
вносить значительные взносы

Примеры использования To contribute substantially на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project is expected to contribute substantially to consolidating the democratic process
Ожидается, что этот проект внесет существенный вклад в дело укрепления демократического процесса
were expected to contribute substantially towards sustainable development
должны внести значительный вклад в обеспечение устойчивого развития
The Council of Europe is in a position to contribute substantially to the prevention of conflicts-- one of the major challenges facing the United Nations-- through its legal framework for the protection of human rights and its mechanism for monitoring the obligations and commitments stemming from membership of the organization.
Совет Европы в состоянии внести существенный вклад в дело предотвращения конфликтов,-- что является одной из главных задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций,-- через свои правовые инструменты в области защиты прав человека и механизм по контролю за осуществлением обязательств, взятых на себя членами организации.
particularly donor countries, to contribute substantially to the Trust Fund for the Follow-up to the World Summit for Social Development, established under the authority of the Secretary-General, which includes in its activities
особенно страны- доноры, вносить значительные взносы в Целевой фонд для финансирования последующих мероприятий в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития,
reiterated at Dubai in September of this year, and to contribute substantially to the Afghan Reconstruction Trust Fund,
подтвердили в сентябре этого года в Дубае, и внести существенный вклад в Целевой фонд реконструкции Афганистана,
particularly donor countries, to contribute substantially to the Trust Fund for the Follow-up to the World Summit for Social Development, which includes in its activities support for activities related
особенно страны- доноры, вносить значительные взносы в Целевой фонд для финансирования последующих мероприятий в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития,
the heads of the international financial institutions inviting them to participate actively in the sessions of the Working Group and to contribute substantially to its work.
главам международных финансовых учреждений, в котором он предлагал им принять активное участие в сессиях Рабочей группы и внести существенный вклад в ее работу.
In this regard, we must take into account the emergence of new key players on the world stage and their ability to contribute substantially to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization,
В этой связи мы должны принимать во внимание появление на международной арене занимающих ключевые позиции новых действующих лиц и их способность вносить существенный вклад в поддержание международного мира
in particular donor countries,) to contribute substantially to the Trust Fund for the Follow-up to the World Summit for Social Development, which includes in its activities those related to the first
в частности страны- доноры,) внести существенные взносы в Целевой фонд для последующих мероприятий по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития,
to enable them to continue to contribute substantially to the work of the Commission by passing on their expert knowledge
представления им возможности продолжать вносить существенный вклад в работу Комиссии, делясь с нею экспертными знаниями
The Global Programme of Action is expected to contribute substantially to the progressive development of international law,
Ожидается, что Глобальная программа действий будет существенным образом способствовать прогрессивному развитию международного права,
to enable them to continue to contribute substantially to its work by passing on their expert knowledge
предоставления им возможности продолжать вносить существенный вклад в работу Комиссии, делясь с нею экспертными знаниями
his treatment of the topic and looked forward to contributing substantially to the discussions.
его подходом к рассмотрению этой темы и надеется внести существенный вклад в ее обсуждение.
Nevertheless, we reaffirm our commitment to contributing substantially to the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention, to be held
Тем не менее мы подтверждаем нашу решимость внести значительный вклад в седьмую Конференцию государств- участников Конвенции по биологическому оружию по рассмотрению действия Конвенции,
UNIDO should continue to contribute substantially to system-wide coherence.
ЮНИДО следует и далее вносить весомый вклад в повышение общесистемной согласо- ванности.
To achieve this goal, Germany is ready to contribute substantially to the negotiating process.
Для достижения этой цели Германия готова вносить существенный вклад в переговорный процесс.
And on the whole, researchers do not have the funding to contribute substantially to these costs.
И в целом исследователи не располагают финансированием для внесения существенного вклада в покрытие этих издержек.
Instead, they asked which States had the demonstrated capacity to contribute substantially to international peace and security.
Вместо этого они определили, какие государства продемонстрировали свой потенциал существенно способствовать поддержанию международного мира и безопасности.
We hope that South Africa will be in a position to contribute substantially to conflict-resolution and peace-keeping.
Мы надеемся на то, что Южная Африка сможет внести существенный вклад в дело урегулирования конфликтов и поддержания мира.
We are ready to contribute substantially to the European Year of Intercultural Dialogue 2008, proclaimed by the European Union.
Мы готовы внести значительный вклад в проведение Европейского года межкультурного диалога 2008 года, провозглашенного Европейским союзом.
Результатов: 941, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский