TO DOHA - перевод на Русском

в доху
to doha

Примеры использования To doha на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the road to Doha, we view the World Trade Organization negotiating areas of agriculture, nonagricultural market access
На пути к Дохе, мы рассматриваем в качестве очень важных ведущиеся во Всемирной торговой организации переговоры в таких областях,
The Secretary plans to travel to Doha, Qatar July 11
Госсекретарь планирует посетить Доху, Катар, 11 июля
They are also responsible for all arrangements regarding travel to Doha and for ground transportation in Doha, in consultation with host country authorities.
Они также отвечают за все организационные моменты, как то: проезд до Дохи и обеспечение в консультации с властями принимающей страны наземным транспортом в самой Дохе..
From Monterrey to Doha, Costa Rica recognizes the benefits of free trade as an engine for development.
В контексте этих форумов-- от Монтеррея до Дохи-- Коста-Рика признает преимущества свободной торговли как двигателя развития.
The monthly Financing for Development Office/United Nations Non-Governmental Liaison Service newsletter"The Road to Doha" provides regular updates on the preparatory process http://www.un.-ngls. org.
В ежемесячный информационный бюллетень Управления по финансированию развития/ Службы связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций<< Путь к Дохе>> регулярно включается последняя информация о процессе подготовки http: www. un- ng/ s. org.
The systemic nature of that challenge made this issue a key consideration on the road to Doha.
Системный характер этой задачи предопределяет ключевое значение этого вопроса на пути подготовки к Дохе.
whose visit to Doha in January 2013 had resulted in an agreement to hold a workshop from 10 to 12 December 2013 on comprehensive integrated strategies to fight terrorism.
визит которого в Доху в январе 2013 года привел к достижению договоренности о проведении 10- 12 декабря 2013 года семинара- практикума о всеобъемлющих комплексных стратегиях борьбы с терроризмом.
This new road to Doha offers us all another chance to ensure that mechanisms are put in place to deliver on the pledge to place development at the centre of the international trade agenda.
Этот новый Дохинский процесс предоставляет всем нам еще одну возможность для создания механизмов, которые позволят выполнить обязательство, согласно которому вопросам развития должно быть отведено центральное место в международной повестке дня в области торговли.
secure the cooperation of all actors, the Prosecutor also travelled to Doha on 30 May 2009,
30 мая 2009 года Прокурор также совершил поездку в Доху, где он встретился с премьер-министром
The concept of sustainable development is the mantra that should be embedded in our strategic approach to Doha, as should the reshaping of the international financial system's institutions
Концепция устойчивого развития является основополагающим моментом, который должен быть включен в наш стратегический подход в Дохе, равно как и перестройка институтов международной финансовой системы,
plans to bring both parties back to Doha when they are ready to commence negotiations on a framework agreement.
планирует вновь собрать обе стороны в Дохе, когда они будут готовы начать переговоры по рамочному соглашению.
the Rio principles and agreements, to the Millennium Goals, to Doha and to Monterrey.
содержащимся в Декларации тысячелетия, Дохинской декларации и Монтеррейском консенсусе.
In that regard, OHCHR had undertaken two missions to Doha and other capitals in the region to discuss key elements concerning the centre's establishment
В связи с этим представители УВКПЧ дважды посетили Доху и столицы других государств региона, чтобы обсудить ключевые вопросы создания центра
Tourism Abulfas Garayev to Doha, Qatar in order to expand the cooperation between Azerbaijanand the countries of the Persian Gulf in areas of culture and tourism.
туризма Абульфасом Гараевым, в Доху с целью расширения сотрудничества между Азербайджаном и странами Персидского залива в сферах культуры и туризма, сообщили Trend в среду в пресс-службе министерства культуры и туризма.
From Brussels to Doha and Monterrey to Johannesburg, the resolve and commitment of the international community
От Брюсселя до Дохи, Монтеррея и Йоханнесбурга мы отмечаем четкую мобилизацию решимости
And 24 October: delivered a statement on the theme"From Monterrey to Doha" and held a side event on the theme"Selected issues on financing for development" at the High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development held in New York.
И 24 октября- заявление по теме" От Монтеррея до Дохи" и проведение параллельного мероприятия по теме" Отдельные проблемы в сфере финансирования развития" в рамках Диалога на высоком уровне Генеральной Ассамблеи по вопросам финансирования развития, состоявшегося в Нью-Йорке.
undertaken in October 2003, and an advisory mission to Doha in December 2003.
направлена миссия в Дубай, а также в декабре 2003 года консультативная миссия в Дохе.
the Doha Outcome(2); Monterrey to Doha: state of implementation
Дохинского итогового документа( 2); от Монтеррея до Дохи: ход выполнения решений
differential treatment provisions will be reviewed in the follow-up to Doha with a view to strengthening them and making them more precise,
все положения об особом и дифференцированном режиме ВТО будут пересмотрены в рамках последующих мероприятий в целях их усиления
The passengers of the US aircraft that had emergency landing in the Almaty International Airport departed to Doha, Qatar, on Thursday, December 30, 2010, by the reserved airplane that arrived in Almaty to take them, the Airport representative reported to the Novosti-Kazakhstan News Agency.
Пассажиры аварийно севшего в аэропорту Алматы американского самолета в четверг вечером вылетели прибывшим за ними резервным бортом в столицу Катара- Доху, сообщил ИА« Новости Казахстан» представитель аэропорта.
Результатов: 69, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский