TO EFFECTIVELY FULFIL - перевод на Русском

[tə i'fektivli fʊl'fil]
[tə i'fektivli fʊl'fil]
эффективно выполнять
to effectively carry out
effectively implement
to perform effectively
effectively fulfil
to efficiently carry out
effectively discharge
to perform efficiently
effectively to meet
to effectively deliver
effective in carrying out
для эффективного выполнения
for the effective fulfilment
for the effective performance
for the effective implementation
for the effective discharge
to effectively carry out
to effectively implement
to effectively fulfil
to effectively discharge
to effectively perform
to meet effectively
эффективного осуществления
effective implementation
effective enjoyment
effectively implementing
effective exercise
efficient implementation
effective realization
effective delivery
effective fulfilment
effective performance
эффективно выполнить
to effectively carry out
effectively implement
to perform effectively
effectively fulfil
to efficiently carry out
effectively discharge
to perform efficiently
effectively to meet
to effectively deliver
effective in carrying out
для эффективного осуществления
for the effective implementation
to effectively implement
for the effective enjoyment
for the effective fulfilment
for the effective exercise
for the efficient implementation
for the effective performance
to effectively carry out
for the effective discharge
to effectively exercise
эффективно осуществлять
effectively implement
to effectively carry out
to undertake effectively
effectively exercise
to effectively deliver
the effective exercise
effective implementation
effectively perform
effectively fulfil
to efficiently implement

Примеры использования To effectively fulfil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
support enabled the various bodies to effectively fulfil their mandates in accordance with the provisions of the Convention
поддержка позволили различным органам эффективно выполнять их мандаты в соответствии с положениями Конвенции
recognize that social protection systems are necessary to effectively fulfil these commitments by providing protection to those people that continue to suffer the most acute consequences of economic shocks.
признать, что системы социальной защиты необходимы для эффективного выполнения этих обязательств путем обеспечения защиты тех людей, которые продолжают страдать, испытывая на себе чрезвычайно негативные последствия экономических потрясений.
In order to ensure that the Task Force will be in a position to effectively fulfil its mandate in a sustainable manner,
В целях обеспечения того, чтобы Целевая группа была в состоянии эффективно выполнять свой мандат на устойчивой основе,
In order to effectively fulfil its data management role,
В целях эффективного осуществления своих функций по управлению данными
competencies required to effectively fulfil their functions, UNFPA is redesigning its induction programme
которые требуются для эффективного выполнения ими своих функций, ЮНФПА пересматривает свой вводный курс обучения
requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office to enable it to effectively fulfil its mandate;
просит Генерального секретаря продолжать принимать меры по укреплению Канцелярии, с тем чтобы она могла эффективно выполнять свой мандат;
functions that the Council needs in order to effectively fulfil its mandate to preserve international peace and security.
которые требуются Совету для эффективного осуществления своего мандата по поддержанию международного мира и безопасности.
although it should have greater powers to effectively fulfil its mandate.
этому органу следует придать больше полномочий для эффективного выполнения им своего мандата.
human resources to effectively fulfil this function.
кадровыми ресурсами для эффективного осуществления этой функции.
the obstruction of UNIFIL movement by Hizbullah, jeopardizing UNIFIL's ability to effectively fulfil its mandate.
что ставит под угрозу способность ВСООНЛ эффективно выполнять свой мандат.
rights accorded to UNPOS and its personnel to effectively fulfil its mandate in Somalia.
предоставленные ПОООНС и его персоналу для эффективного выполнения его мандата в Сомали.
The mission will not be in a position to effectively fulfil its mandate or meet the tremendous expectations of Darfur's civilians with the meagre human and material resources currently in the mission area.
При тех незначительных кадровых и материальных ресурсах, которые в настоящее время находятся в районе действия миссии, она будет не в состоянии эффективно выполнять свой мандат и не сможет оправдать огромные ожидания гражданского населения Дарфура.
with adequate human and financial resources to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting equality, including gender equality.
финансовые ресурсы с целью предоставления ему возможности эффективно осуществлять свой мандат по оказанию содействия обеспечению равенства, в том числе гендерного равенства.
most critically, to effectively fulfil their unique legislative
еще важнее, для эффективного выполнения ими своей уникальной законодательной
the need to provide them with a proportionate level of resources to enable them to effectively fulfil their obligations.
необходимость их обеспечения соразмерным объемом ресурсов, с тем чтобы они имели возможность эффективно выполнять свои обязательства.
as such it needs the full support of the General Assembly to effectively fulfil its mandate.
в таком качестве он нуждается в полной поддержке Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы эффективно выполнить свой мандат.
predictable resources to effectively fulfil their mandates.
предсказуемой основе, для эффективного выполнения ими своих мандатов.
Programme has strengthened its managerial and administrative capacity to effectively fulfil its mandate for the promotion of environmental and sustainable development among its 26 member countries.
административные возможности в целях эффективного выполнения ее мандата, связанного с поощрением устойчивого развития с учетом фактора окружающей среды в 26 странах- участницах программы.
Such expansion was essential to enable the Commission to effectively fulfil the functions it had assumed,
Нельзя переоценить важность этого шага в плане эффективного выполнения Комиссией своих обязанностей,
is fully independent, in order to effectively fulfil the role and ensure the protection of children's rights under the Optional Protocol.
полная независимость в интересах эффективного выполнения поставленной задачи и защиты прав детей в соответствии с Факультативным протоколом.
Результатов: 103, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский