TO EMPOWER - перевод на Русском

[tə im'paʊər]
[tə im'paʊər]
для расширения возможностей
for the empowerment
to empower
to strengthen the capacity
to enhance the capacity
for improving the capacity
to increase opportunities for
to improve opportunities for
to increase the capacity
наделить
give
provide
have
empower
to grant
endow
confer
to bestow
to imbue
vesting
уполномочить
authorize
mandate
empower
authorise
наделения
giving
empowerment
empowering
granting
providing
assigning
conferring
enabling
vesting
предоставить
provide
give
grant
offer
allow
supply
to accord
available
deliver
расширить права
to empower
дать возможность
enable
allow
provide an opportunity
be given the opportunity
make it possible
empower
to give the chance
give the possibility
расширить полномочия
empower
extending the powers
to expand the powers
strengthen the powers
to expand the authority
to enhance the authority
в расширении прав
in empowering
in the empowerment
имели возможность
had the opportunity
able
had a chance
have the possibility
had the option
have the capacity
have the ability
have had occasion
are empowered
could have
с чтобы расширить возможности
для предоставления возможности

Примеры использования To empower на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, we urge Member States to empower the Economic and Social Council so that it can perform that task more efficiently.
Поэтому мы обращаемся к государствам- членам с настоятельным призывом наделить Экономический и Социальный Совет соответствующими полномочиями, чтобы он мог выполнять эту задачу более эффективно.
Therefore, our task is to discover how to empower matter with spirit and how to connect spirit with matter.
Поэтому наша задача открыть для себя, как наделить духом материю и как материю соединить с духом.
It was decided to empower the President of the Third International Conference to conduct consultations in this respect
Было решено уполномочить Председателя третьей Международной конференции провести консультации по этому вопросу
resource mobilization in order to empower young people
к мобилизации ресурсов для наделения молодых людей правами
built to empower healthy and active lifestyles,
построенный для расширения возможностей здорового и активного образа жизни,
There is a need to empower the Palestinian Authority with a full range of economic policy space to realize the Palestinian development vision.
Необходимо предоставить Палестинской администрации полное пространство для маневра в экономической политике для реализации палестинского видения развития.
The aim must be to empower families to fulfil all their roles
Цель должна заключаться в том, чтобы наделить семьи большими возможностями,
With respect to the Secretary-General's proposal to empower the Dispute Tribunal to suspend action on a contested administrative decision, what criteria would apply.
В связи с предложением Генерального секретаря уполномочить Трибунал по спорам приостанавливать принятие мер по осуществлению оспариваемого административного решения какие критерии будут применяться.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of discussions under way concerning initiatives to empower special national courts to undertake trials.
В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время обсуждаются инициативы наделения специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств.
The short side of the movie is its lack of discussion that might describe the means to empower that evolution.
Недостатком фильма является отсутствие обсуждения, которое могло бы описать средства для расширения возможностей этой эволюции.
This failure to empower women thus leaves women vulnerable to the numerous forms of violence perpetrated by private individuals and institutions.
Такая неспособность расширить права женщин делает их уязвимыми перед различными формами насилия со стороны как отдельных лиц, так и учреждений.
He urged the Government to empower the human rights
Он настоятельно рекомендует правительству наделить Группу по правам человека
micro-financing initiatives to empower the poor, capacity building
инициативы в области микрофинансирования для расширения возможностей бедных слоев населения,
A view was further expressed that developments in international law had yet to reach a stage where the international community as a whole was prepared to empower the Prosecutor to initiate investigations.
Было отмечено далее, что развитие международного права пока еще не достигло того этапа, когда бы международное сообщество в целом было готово уполномочить прокурора начинать расследование.
Thought should perhaps be given to amending the Constitution in order to empower the Supreme Court accordingly.
Возможно, следовало бы подумать о внесении поправок в Конституцию для наделения Верховного суда соответствующими полномочиями.
for excluded social groups, to counter their inhibitions and to empower them.
преодолеть их инертность и предоставить им соответствующие права.
This is a national project designed to reach the most remote areas and to empower people to know their rights and the content of laws.
Этот национальный проект разработан для того, чтобы охватить наиболее отдаленные регионы и дать возможность проживающим там гражданам узнать о своих правах и ознакомиться с содержанием законов.
Greece has created local youth councils to empower young men
В Греции были созданы местные молодежные советы, чтобы расширить права молодых мужчин
At the country level, Governments need to determine which bodies will drive their national responses to non-communicable diseases and how to empower them.
На страновом уровне правительствам необходимо определить, какие органы будут осуществлять их национальную деятельность по борьбе с неинфекционными заболеваниями и каким образом наделить их соответствующими возможностями.
knowledge across borders and institutional means to empower local communities;
также отсутствие институциональных средств для расширения возможностей местных общин;
Результатов: 479, Время: 0.118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский