НАДЕЛИТЬ - перевод на Английском

give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
empower
расширить возможности
расширение возможностей
позволяют
наделяют
уполномочить
расширению прав
дать возможность
предоставить
расширить права
предоставление прав
to grant
выдавать
даровать
предоставить
удовлетворить
в предоставлении
разрешить
наделить
выделить
о выдаче
присвоить
endow
наделить
придают
обеспечить
предоставить
confer
предоставлять
наделять
предусматривать
возлагают
придать
совещаться
присваивают
советоваться
to bestow
даровать
посвятить
одаривать
наделить
вручить
предоставлять
одарить
наградить
подарить
to imbue
наделить
проникнуться
придать
наполнить
vesting
жилет
бронежилет
пояс
тельняшки
наделяют
возложить
безрукавка
предоставляют

Примеры использования Наделить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А если этими способностями еще и наделить таких обаятельных персонажей,
If these skills are and give these charming characters,
Наделить ОООНКИ потенциалом
Provide UNOCI with the capacity
Протекторы могут обеспечить спокойствие, но если наделить их слишком широким кругом полномочий, это может усложнить управление трастом.
Protectors can give comfort, but if awarded too many powers they can make a trust difficult to manage.
В настоящем Руководстве рекомендуется наделить обеспеченных кредиторов правом истребовать свое обеспечение в поступлениях от обремененных активов и в поступлениях от поступлений см. документ A/ CN. 9/ 631, рекомендации 40 и 41.
This Guide recommends that secured creditors have a right to claim their security in proceeds of encumbered assets and proceeds of proceeds see A/CN.9/631, recommendations 40 and 41.
Исполнительному органу следует наделить все органы КТЗВБР общими полномочиями по обмену информацией для оказания содействия в проведении этого регулярного обзора.
The Executive Body should provide a general mandate to all CLRTAP bodies for the exchange of information to assist in this regular review.
Мы обязаны наделить ее силой и ресурсами, в которых она нуждается для решения поставленных перед нею задач.
We must give it the strength and resources it needs to accomplish the tasks we have assigned it.
Наделить государственную прокуратуру полномочиями проводить свои собственные независимые расследования( Польша);
Empower the Public Prosecutor's Office with its own investigative capacity to enable it to carry out independent inquiries(Poland);
Генерального секретаря следует наделить полномочиями перераспределять должности по мере необходимости
The Secretary-General should have the authority to redeploy posts as necessary,
Ускорить принятие национальной программы по психическому здоровью и наделить ее необходимыми ресурсами, чтобы обеспечить ее эффективное осуществление.
Expedite the adoption of the National Mental Health Programme, and provide it with the necessary resources to ensure its effective implementation.
Мы должны наделить Генерального секретаря всеми полномочиями, необходимыми ему для того, чтобы он мог выполнять роль руководителя Организации.
We should give the Secretary-General the full authority to act in his leadership role.
КПР рекомендовал Бурунди наделить Управление по защите прав детей необходимыми полномочиями,
CRC recommended that Burundi empower the Directorate for the Protection of the Rights of Children. It also encouraged
Некоторые делегации отметили, что совместные совещания исполнительных советов следует наделить директивными полномочиями,
Some delegations noted that the joint meeting of the Executive Boards should have decision-making authority
Мы должны наделить Международное агентство по атомной энергии более существенной ролью
We should give the International Atomic Energy Agency a stronger role
Наделить НКПЧ финансовыми, кадровыми и материальными ресурсами,
Provide the National Human Rights Commission with sufficient financial,
Правительство Грузии предложило наделить Абхазию широкой автономией в рамках единого федеративного государства Грузии.
The Government of Georgia proposes to grant Abkhazia a wide degree of autonomy within a single federal State of Georgia.
Следует наделить полевые миссии всеми полномочиями, необходимыми для создания механизмов для такого возмещения расходов в соответствии с надлежащими руководящими указаниями Департамента.
The field missions should have full authority to establish mechanisms for such reimbursements after receiving appropriate guidelines from the Department.
С учетом уже предпринятых активных шагов, наделить КЭПЧ мандатом в соответствии с Парижскими принципами( Мали);
In line with the vigorous actions already undertaken, endow EHRC with a mandate in compliance with the Paris Principles(Mali);
Каким содержанием и смыслом мы можем наделить свое членство в том человеческом сообществе, которое стремится отстаивать Организация Объединенных Наций?
What substance can we give to our membership in this human community that the United Nations seeks to champion?
Обсуждение доступных жертвам семейного насилия опций, связанных с иммиграцией, может помочь наделить их силами не чувствовать, что они должны оставаться в насильственных отношениях, опасаясь высылки из страны.
Discussing the immigration options available to victims of domestic violence can help empower them to not feel forced to stay in a violent relationship for fear of removal from the UK.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику наделить Комиссию конкретными полномочиями в вопросах, касающихся трудящихся- мигрантов.
The Committee also recommends that the State party provide the Commission with a specific mandate on migrant workers.
Результатов: 599, Время: 0.2629

Наделить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский