SHOULD BE GIVEN - перевод на Русском

[ʃʊd biː givn]
[ʃʊd biː givn]
следует уделять
should be given
should be paid to
must be given
must be paid to
should be accorded
should devote
should focus
should be placed
needs to be given to
needs to be paid to
следует предоставить
should be given
should be provided
should be granted
must be given
should be accorded
should be allowed
should be made available
should be afforded
should be allocated
must be provided
должно уделяться
should focus on
should receive
should be given
must be given
should be paid
must be paid
shall be given
should be accorded
should be placed on
must be accorded
необходимо уделять
need to pay
should be given
must be given
needs to be given
should be paid to
must be paid to
should be accorded
it is necessary to pay
must be accorded
attention needs
должна быть предоставлена
should be given
should be provided
must be given
must be provided
shall be given
should be granted
should be afforded
shall be provided
should be made available
should be offered
должны получить
must obtain
should get
have to get
should receive
must receive
must get
should be given
must be given
should obtain
need to get
следует дать
should be given
should provide
should be made
must be given
should be allowed
should let
needed to be given
it is necessary to give
необходимо предоставить
should be provided
should be given
must be provided
it is necessary to provide
must be given
need to provide
should be granted
needed to be given
should submit
must be submitted
следует придавать
should be given
should be attached to
should be accorded
should be placed
must be given to
следует отдавать
should be given to
must be given
should be accorded
должно быть уделено
должна предоставляться
должен быть отдан
должны быть даны
должен быть наделен
должно предоставляться
нужно дать
нужно уделить
должно быть дано
необходимо придавать
необходимо отдавать

Примеры использования Should be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, IDPs should be given equal opportunities to participate fully in economic development.
Поэтому внутренне перемещенным лицам следует предоставить равные возможности для всестороннего участия в экономическом развитии.
Those States should be given full recognition as a special category of countries.
Эти страны должны получить полное признание и должны быть выделены в особую категорию стран.
All reports should be given equal priority.
Всем докладам должно уделяться одинаковое внимание.
Locally directed projects should be given first priority.
Приоритетное внимание необходимо уделять управляемым на местном уровне проектам.
Diplomacy and negotiations should be given a chance to address the causes of the crisis.
Чтобы устранить причины кризиса следует дать шанс дипломатии и переговорам.
Particular attention should be given to constructing"missing links" in the regional transport network;
Особое значение следует придавать восполнению<< недостающих звеньев>> в региональной транспортной сети;
Furthermore, sufficient time should be given to Parliament to properly consider the draft legislation.
Кроме того, парламенту необходимо предоставить достаточно времени для надлежащего изучения проекта законодательства.
Due regard should be given to implementing recommendations.
Должное внимание следует уделять выполнению рекомендаций.
If possible, these students should be given some extra minutes to complete the questionnaire.
По возмож% ности таким учащимся следует предоставить несколько дополнительных минут для завершения работы.
Special attention should be given to education of girls.
Особое внимание должно уделяться образованию девочек;
The Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda should be given the necessary support.
Трибуналы по бывшей Югославии и Руанде должны получить необходимую поддержку.
So now you know that preference should be given at this scale becomes stubborn.
Итак, теперь вы знаете, что следует отдавать предпочтение при таком масштабе становится упрямым.
Civil society should be given every opportunity to contribute to this process.
Гражданскому общество необходимо предоставить все возможности для участия в этом процессе.
The special coordinator should be given the possibility to start his
Следует дать Специальному координатору возможность приступить к выполнению его
Priority should be given to national capacity-building programmes.
Первостепенное внимание следует уделять программам по наращиванию национального потенциала.
Developing institutional capacities and personnel training should be given due priority;
Должное приоритетное значение следует придавать развитию институционального потенциала и профессиональной подготовке кадров;
other stakeholders should be given more opportunities to express their views.
другим заинтересованным сторонам следует предоставить больше возможностей для выражения собственного мнения.
Special attention should be given to buyer- supplier linkages;
Особое внимание должно уделяться связям между покупателями и поставщиками;
If the Kurds succeed in stopping the Islamists, they should be given their own state.
Сумеют курды остановить исламистов- они должны получить собственное госу дарство.
Special consideration should be given to follow your written Post-operative instructions.
Особое внимание должно быть уделено следованию письменным.
Результатов: 2584, Время: 0.1146

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский