TO ENCOURAGE STATES - перевод на Русском

[tə in'kʌridʒ steits]
[tə in'kʌridʒ steits]
призвать государства
encourage states
call on states
urge states
invite states
appeal to states
рекомендовать государствам
encourage states
to recommend that states
to invite states
advise states
в поощрения государств
to encouraging states
стимулировать государства
encourage states
побуждения государств
encouraging states
в стимулирования государств
to encourage states
предложить государствам
invite states
encourage states
offered to states
request states
ask states
be proposed to states
с чтобы поощрять государства
с чтобы побуждать государства
to encourage states
к государствам с призывом
call upon states
to encourage states

Примеры использования To encourage states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Likewise, the Committee should continue to encourage States to update the entries of listed organizations with the names of new incarnations intended to operate on their behalf.
Комитету следует также и далее рекомендовать государствам обновлять сведения на организации, включенные в перечень, сообщая названия новых организаций- преемников, которые намереваются действовать от их имени.
The Assembly is invited to indicate its continued support for CAPSCA and to encourage States and international organizations to support CAPSCA financially and/or in kind.
Ассамблее предлагается указать, что она продолжает поддерживать CAPSCA, и призвать государства и международные организации оказать CAPSCA в финансовую помощь и/ или помощь в натуральном выражении.
The Office will continue to encourage States to ensure the protection of refugees
Управление будет продолжать рекомендовать государствам обеспечивать защиту беженцев
The Working Group may wish to encourage States parties to continue their efforts towards early reporting on the implementation of chapter II,
Рабочая группа, возможно, пожелает призвать государства- участники и впредь прилагать усилия с целью досрочного представления
Therefore, the Special Rapporteur wishes to encourage States to continue and further increase promotional activities in the field of interreligious communication.
Таким образом, Специальный докладчик хотел бы рекомендовать государствам продолжать и расширять пропагандистскую деятельность в области межрелигиозной коммуникации.
The Commission may wish to encourage States and organizations that have not yet done so, to submit their views.
Комиссия, возможно, пожелает призвать государства и организации, которые еще не сделали этого, сообщить свои мнения.
The Committee may wish in its guidelines to encourage States to scrutinize transactions accordingly, and to provide information
Комитет может пожелать в рамках своих руководящих указаний рекомендовать государствам внимательно анализировать эти операции
The Conference may also wish to encourage States parties to implement the Convention in respect of trafficking in cultural property,
Конференция, возможно, пожелает также призвать государства- участники применять Конвенцию, в том числе ее положения о международном сотрудничестве,
To encourage States in the interests of awareness-raising and confidence-building,
Рекомендовать государствам в интересах повышения уровня информированности
decided to endorse them and to encourage States to continue to implement them.
решила поддержать их и призвать государства продолжать их осуществление.
To encourage States, in cooperation with non-governmental organizations
Рекомендовать государствам осуществлять, в сотрудничестве с неправительственными организациями
The Implementation Review Group may thus wish to encourage States parties to take urgent action in this regard.
В таком случае Группа по обзору хода осуществления, возможно, пожелает призвать государства- участники принять в этой связи безотлагательные меры.
The Committee will continue to encourage States that have not yet submitted a report on their implementation of resolution 1624(2005) to do so.
Комитет будет и впредь рекомендовать государствам, которые еще не представили доклад об осуществлении резолюции 1624( 2005), сделать это.
other stakeholders and wishes to encourage States to address those recommendations.
другими заинтересованными сторонами и хотел бы рекомендовать государствам рассмотреть эти рекомендации.
Noting that over 80 States have set up national coordination mechanisms, to encourage States to take the necessary measures to ensure their proper functioning.
С учетом того, что в более чем 80 государствах созданы национальные координационные механизмы, рекомендовать государствам принять необходимые меры для обеспечения их надлежащего функционирования.
The Committee will continue to encourage States that have not yet submitted a report on their implementation of resolution 1624(2005) to do so.
Комитет будет продолжать призывать государства, которые еще не сделали этого, представить доклады об осуществлении резолюции 1624 2005.
We must continue to encourage States to become parties to the Agreement
Мы должны продолжать призывать государства к присоединению к этому Соглашению
Furthermore, the Committee will continue to encourage States that have still not reported on their implementation of resolution 1624(2005) to do so.
Кроме того, Комитет будет продолжать призывать государства, которые еще не сделали это, представить доклады об осуществлении резолюции 1624 2005.
The need for the Secretary-General to encourage States to take steps to restore the credibility
Была особо подчеркнута необходимость того, чтобы Генеральный секретарь призвал государства предпринять шаги, направленные на восстановление доверия
Canada continues to encourage States Parties to explore the issue with the goal of a decision being reached at the 2005 Review Conference.
Канада попрежнему призывает государства- участники проработать этот вопрос в целях принятия соответствующего решения на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Результатов: 386, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский