TO ENHANCE SUPPORT - перевод на Русском

[tə in'hɑːns sə'pɔːt]
[tə in'hɑːns sə'pɔːt]
расширять поддержку
increase support
to enhance support
to strengthen support
expand support
extend support
broadens its support
расширению поддержки
increased support
broaden support
enhancing support
по укреплению поддержки
to enhance support
to strengthen support for
активизировать поддержку
increase support
strengthen support
enhance support
to intensify its support
to galvanize support
to reinvigorate support
усилить поддержку
increased support
strengthen support
enhanced support
greater support
to step up support
improve support
в целях усиления поддержки
to enhance support
to strengthen support
укреплять поддержку
strengthen support
to enhance support
расширить поддержку
increase support
to expand its support
to enhance support
broaden support
extend support
greater support
strengthen the support
расширения поддержки
increased support
enhanced support
strengthen support
expanding support
broaden support
для расширения поддержки
to broaden support for
strengthen support for
to enhance support for
to increase support for
по наращиванию поддержки

Примеры использования To enhance support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One P-4 post will be redeployed to regional offices from the Joint Logistics Operations Centre to enhance support to the sectors.
Одна должность класса С- 4 будет переведена в региональные отделения из Объединенного центра материально-технического обеспечения для улучшения поддержки, оказываемой секторам.
the secretariat of UNCCD on how to enhance support to LDCs when updating,
секретариатом КБОООН вопрос о путях усиления поддержки НРС на этапах обновления,
Consultations would be held with each President of the Assembly to determine the way in which these funds would be used to enhance support for his/her Office.
С каждым Председателем Ассамблеи будут проводиться консультации для определения способов использования этих средств в целях расширения поддержки канцелярии заместителя Генерального секретаря.
asked what could be done to enhance support for that concept.
спрашивает, что можно сделать для усиления поддержки этой концепции.
informal strategies to enhance support for the project.
неформальные стратегические подходы для усиления поддержки проектов.
coordinated implementation across the multilateral system to enhance support to women's economic opportunities and rights.
скоординированное осуществление в рамках всей многосторонней системы с целью усиления поддержки экономических возможностей и прав женщин.
Developed country Parties stress their efforts to enhance support for research and systematic observation through the coordination of activities where multiple actors are engaged
Страны, являющиеся развитыми странами, обращают внимание на их усилия по расширению поддержки исследований и систематических наблюдений благодаря координации деятельности в тех случаях, когда в ней участвуют многочисленные субъекты,
ILO offers national parliaments the means to make concrete contributions to the actions of ILO and to enhance support for the process of ratification of its conventions,
МОТ дает национальным парламентам возможность внести конкретный вклад в деятельность МОТ и активизировать поддержку процесса, направленного на ратификацию ее конвенций,
To enhance support to the management and governance of human settlements in accordance with the principles of sustainable development as outlined in Agenda 21 and in the context of the Habitat agenda with a view to
Усилить поддержку в области управления и руководства населенными пунктами в соответствии с принципами устойчивого развития, изложенными в Повестке дня на XXI век,
the Director underlined that the programme provided a good opportunity to enhance support for Somalia, which had not received sufficient attention from the international community
директор подчеркнул, что эта программа дает хорошие возможности для расширения поддержки для Сомали- страны, которой не уделялось достаточного внимания со стороны международного сообщества
In welcoming the report, the General Assembly called on the United Nations, in collaboration with the key strategic partners, to enhance support to the AU in its efforts to develop a capacity to undertake
Приветствуя доклад, Генеральная Ассамблея призвала Организацию Объединенных Наций в сотрудничестве с ключевыми стратегическими партнерами расширить поддержку АС в его усилиях по повышению потенциала в области проведения
Emphasizes that the United Nations development system should further leverage its capacities at the regional level to enhance support to countries in transition from relief to development, with a view to preventing the spillover and recurrence of the conflict in the region/subregion;
Особо отмечает, что системе развития Организации Объединенных Наций следует продолжать использовать ее возможности на региональном уровне для расширения поддержки стран, находящихся на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития, с тем чтобы предотвратить расползание и повторение конфликтов в соответствующем регионе/ субрегионе;
Invite the United Nations system for development to enhance support to the MICs and in this context, strengthen its coordination and exchange of experiences with other international organizations,
Предлагаем системе Организации Объединенных Наций в сфере развития расширить поддержку стран со средним уровнем дохода и в этом контексте укрепить координацию ее деятельности
to seize the opportunity thus provided to enhance support for national drug law enforcement initiatives and capacity-building efforts on the continent.
воспользоваться настоящей возможностью для расширения поддержки национальных инициатив в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках и прилагаемых на этом континенте усилий по наращиванию потенциала.
to build capacity, to enhance support for small and medium-sized enterprises,
создании потенциала, расширении поддержки малых и средних предприятий,
A number of measures had been introduced by the Chief Executive in 2013 to enhance support for non-Chinese students to learn Chinese,
В 2013 году главный министр Администрации ввел ряд мер по усилению помощи некитайским студентам в изучении китайского языка,
Calls upon the international community to enhance support and fulfil its commitments to take further action in areas critical to Africa's economic
Призывает международное сообщество активизировать оказываемую поддержку и выполнять обязательства по принятию дополнительных мер в областях, имеющих исключительно важное
The Council should take steps to enhance support for national human rights institutions,
Совету следует принять меры по усилению поддержки национальных правозащитных учреждений,
An important initiative was the Council mission to Kosovo to enhance support for implementation of resolution 1244(1999)
Важной инициативой явилось направление в Косово миссии Совета для укрепления поддержки осуществлению резолюции 1244( 1999)
In order to enhance support to victims, it may be beneficial to allow victims of trafficking to be referred to places of temporary refuge
В целях усиления поддержки жертвам торговли было бы целесообразно разрешить перенаправление жертв торговли в места временного пристанища
Результатов: 104, Время: 0.1265

To enhance support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский