TO ENHANCE THE SECURITY - перевод на Русском

[tə in'hɑːns ðə si'kjʊəriti]
[tə in'hɑːns ðə si'kjʊəriti]
для повышения безопасности
to improve safety
to enhance security
to improve security
to increase security
to increase the safety
to enhance safety
to improve self-protection
safety improvement
по укреплению безопасности
to strengthen security
of security enhancements
to improve security
to enhance security
to increase security
to promote security
for enhancing safety
to reinforce security
to strengthen safety
упрочить защищенность
to enhance the security
повысить безопасность
improve the safety
increase security
enhance security
enhance the safety
increase safety
improve security
to strengthen the safety
more secure
укреплять безопасность
to strengthen security
enhance security
to consolidate security
усилению безопасности
strengthening security
to enhance security
в целях усиления безопасности
to enhance security
in order to strengthen the security

Примеры использования To enhance the security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU has also adopted this year a plan of action to enhance the security of explosives and of critical transportation
ЕС также принял в этом году план действий для укрепления безопасности взрывчатых веществ
Solutions to enhance the security of defenders during elections should therefore also take this preceding period into account.
Таким образом, при разработке решений по повышению безопасности правозащитников во время выборов следует также принимать во внимание этот предшествующий им период.
In recent months, the Mission worked hard to enhance the security of its staff and installations through a range of additional and sustainable protective security measures.
В последние месяцы Миссия предпринимает значительные усилия по повышению уровня безопасности своих сотрудников и объектов путем реализации целого ряда дополнительных и долговременных мер охраны.
of UPU has been to enhance the security and integrity of the international mail network.
ВПС заключалась в повышении степени безопасности и координации международной почтовой системы.
implementing measures to enhance the security of travel documents.
осуществлении мер по усилению надежности проездных документов.
Requests Member States and the United Nations system to work together with other volunteer-involving organizations to support efforts to enhance the security and the protection of volunteers;
Просит государства- члены и систему Организации Объединенных Наций работать вместе с другими организациями, привлекающими добровольцев, над поддержкой усилий, направленных на повышение безопасности и защищенности добровольцев;
It has to do with the search for confidence-building measures to foster international provisions to enhance the security, transparency and predictability of space activities.
Речь идет о поиске мер доверия с целью поощрения международных механизмов, нацеленных на повышение безопасности, транспарентности и предсказуемости космической деятельности.
To address the problem a number of initiatives have been introduced to put in place measures to enhance the security of international maritime trade.
Для решения этой проблемы был выдвинут целый ряд инициатив, предусматривающих принятие мер по повышению безопасности международных морских перевозок.
Another step is our continued work with our partners to enhance the security of the Internet.
Другим шагом является продолжение нашего сотрудничества с партнерами, направленное на укрепление безопасности Интернета.
as well as to enhance the security of their remaining stockpiles.
а также усилить охрану своих остающихся запасов.
Japan reaffirmed its commitment to contributing $1 million in support of United Nations activities to enhance the security of its personnel.
Япония подтверждает свое обязательство внести 1 млн. долл. США на нужды деятельности Организации Объединенных Наций, направленной на повышение безопасности ее персонала.
he would welcome assurances that the additional resources would truly serve to enhance the security of the staff and premises of the Organization.
он будет приветствовать заявление о том, что дополнительные ресурсы на деле будут служить укреплению безопасности сотрудников и помещений Организации.
including new instruments and mechanisms to enhance the security of forest-dependent groups;
в том числе новых инструментов и механизмов в целях укрепления безопасности лесозависимых групп населения;
we continue to advocate complementary steps which would serve to enhance the security of non-nuclear-weapon States pending the attainment of an internationally legally binding instrument.
выступать за осуществление дополнительных шагов, которые способствовали бы укреплению безопасности неядерных государств в ожидании заключения международного обязательного юридического документа.
had been to enhance the security and integrity of the international mail network.
является повышение безопасности и надежности международной почтовой сети.
The FBI recently released a‘ Flash Alert' to warn election officials to enhance the security of the election systems
ФБР недавно выпустила" Flash Alert", чтобы предупредить должностных лиц выборов в целях повышения безопасности избирательных систем
sanitation conditions at several facilities, and additional equipment to enhance the security of prison facilities has been procured.
помогли улучшить положение с водоснабжением и санитарией в нескольких учреждениях, и было закуплено дополнительное оборудование для усиления безопасности в пенитенциарных учреждениях.
The Chinese Government urges all other nuclear-weapon States to undertake the same commitment, so as to enhance the security of all non-nuclear-weapon States, including Ukraine.
Правительство Китая настоятельно призывает все другие государства, обладающие ядерным оружием, взять на себя аналогичное обязательство, с тем чтобы способствовать укреплению безопасности всех государств, не обладающих ядерным оружием, включая Украину.
For example, we are successfully carrying out OSCE programmes to enhance the security of stockpiles of small arms
В частности, в Беларуси успешно реализуются проекты ОБСЕ по повышению безопасности хранения легкого
Requests Member States and the United Nations system to work together with other volunteerinvolving organizations to support efforts to enhance the security and protection of volunteers;
Просит государства- члены и систему Организации Объединенных Наций взаимодействовать с другими организациями, привлекающими добровольцев, с целью поддержки усилий, направленных на повышение безопасности и защищенности добровольцев;
Результатов: 112, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский