TO ENSURE OPTIMUM - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'ɒptiməm]
[tə in'ʃʊər 'ɒptiməm]
обеспечить оптимальное
to ensure optimum
to ensure optimal
to make best
achieving optimum
для обеспечения оптимального
for optimum
обеспечить оптимальную
to ensure optimum
ensuring optimal
provide optimal
to ensure better
с тем чтобы обеспечить оптимальное

Примеры использования To ensure optimum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure optimum processing of your application,
Чтобы обеспечить оптимальную обработку Вашей заявки,
To ensure optimum packing for each size we have developed two types of profiles made of hardened aluminum alloy:
Для обеспечения оптимального использования экранов и вашего удобства нами были разработаны профили двух типов из алюминиевого сплава повышенной прочности:
The High Commissioner has worked closely with the Board of Trustees to ensure optimum financial administration and management of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights.
Верховный комиссар тесно сотрудничает с Советом попечителей в интересах обеспечения оптимального распоряжения и управления финансовыми средствами Добровольного фонда для технического сотрудничества в области прав человека.
To save energy and to ensure optimum performance, the compressor(at the rear) should be carefully cleaned
Для сбережения электроэнергии и обеспечения оптимальной работы холодильника необходимо чистить компрессор( на тыльной стороне)
Impeller conditioners are fitted with a large number of fingers to ensure optimum drying as well as preservation of structure
Роторные агрегаты кондиционирования скошенной массы оснащены большим количеством захватывающих штифтов, благодаря которым обеспечивается оптимальная сушка при сохранении структуры
Objective of the Organization: To assist the Unit to improve management, to ensure optimum use of available resources
Цель Организации: оказание Группе помощи в совершенствовании управления, обеспечении оптимального использования имеющихся ресурсов
To ensure optimum allocation of resources, the European Union considers that the action being conducted must be kept under constant review.
Европейский союз считает, что обеспечение оптимального распределения ресурсов требует проведения регулярного обзора осуществляемой деятельности.
The challenge for ITC is now to reengineer its operational capacity to ensure optimum efficiency in the delivery of its services.
Задача для МТЦ в настоящее время заключается в реорганизации его оперативного потенциала, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность при оказании услуг.
Socioeconomic development was the main priority of developing countries in order to ensure optimum protection for human rights.
Что социально-экономическое развитие остается основным приоритетом развивающихся стран для обеспечения оптимальной защиты прав человека.
As you are no doubt aware, one of the terms of reference of the Committee on Conferences is to determine ways and means to ensure optimum utilization of conference facilities and services.
Как Вам, безусловно, известно, одна из задач Комитета по конференциям состоит в определении путей и средств обеспечения оптимального использования конференционных помещений и услуг.
staff adequacy be kept under review to ensure optimum use of currently approved staff resources.
за текущей численностью и достаточностью персонала в целях обеспечения оптимального использования утвержденных на текущий момент кадровых ресурсов.
where replacement of seal elements is necessary in order to ensure optimum sealing of equipment.
же где следует произвести замену элементов уплотнения с целью обеспечения оптимальной герметизации оборудования.
Oversight and technical guidance provided in the implementation of standardized network configuration to all field operations to ensure optimum use of available satellite bandwidth resources.
Осуществление надзора и технического руководства при внедрении унифицированной конфигурации сети во всех полевых операциях в целях обеспечения оптимального использования имеющихся ресурсов спутниковой связи.
one of the terms of reference of the Committee on Conferences is to determine ways and means to ensure optimum utilization of conference facilities and services.
одной из функций Комитета по конференциям согласно его кругу ведения является определение путей и средств обеспечения оптимального использования конференционных помещений и услуг.
utilizing the very best materials and processes to ensure optimum performance and build quality.
нержавеющей стали- из лучших материалов, что гарантирует оптимальную эффективность и качество.
Oversight and guidance provided to all field missions to ensure optimum use of bandwidth resources.
Надзор и техническое руководство осуществлялись во всех полевых миссиях в целях обеспечения оптимального использования ресурсов широкополосной связи.
Finally, better coordination of the operational activities of the United Nations agencies responsible for development issues would be needed to ensure optimum implementation of approved projects.
Наконец, потребуется улучшение координации оперативной деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, несущих ответственность за решение проблем развития, в целях обеспечения оптимальных условий для осуществления утвержденных проектов.
extensive trials are undertaken to ensure optimum performance of the machines.
обширные пробы предприняты для того чтобы обеспечить оптимальное представление машин.
labelling and packaging materials, are rigorously tested, to ensure optimum interaction with the machine.
также материалы для этикетирования и упаковки и их оптимальная согласованность с машиной проходят испытания на испытательном стенде.
to put more emphasis on inspection and evaluation to ensure optimum use of funds in order to enhance the efficiency of the administrative
упор на инспекции и оценку с целью обеспечить оптимальное использование средств в интересах повышения эффективности административного
Результатов: 79, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский