TO ENSURE SMOOTH - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər smuːð]
[tə in'ʃʊər smuːð]
обеспечить бесперебойную
to ensure smooth
обеспечить плавный
to ensure smooth
для обеспечения бесперебойных
to ensure smooth
обеспечить плавную
to ensure smooth
в целях обеспечения плавного
обеспечить беспрепятственное
smooth
to ensure the unimpeded
for unimpeded access
to ensure smooth
для того чтобы обеспечить плавное
обеспечения плавного
smooth
to ensure a seamless

Примеры использования To ensure smooth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information should be provided on the mechanisms put in place to ensure smooth(re)integration within the resident population.
Необходима также информация о созданных на местах механизмах обеспечения плавной( ре) интеграции ВПЛ среди резидентного населения.
multilateral partners in order to ensure smooth transition, in accordance with the resolution adopted by the General Assembly.
многосторонними партнерами с целью обеспечения плавного перехода в соответствии с резолюцией, принятой Генеральной Ассамблеей.
packages plans of action to ensure smooth social, economic
комплексные планы действий в целях упорядоченного социального, экономического
abilities will help to ensure smooth proceedings and success here in our discussions.
способности будут способствовать обеспечению гладкого хода заседаний и успеху наших обсуждений.
There is a particular need for broader cross-country information exchanges in order to ensure smooth health information transfer while people are moving across borders.
Существует особая потребность в более широком обмене данными между странами в целях обеспечения бесперебойной передачи информации здравоохранения по мере перемещения людей через границы.
the UNHCR office and carried United Nations number plates to ensure smooth delivery of relief.
были оборудованы номерными знаками Организации Объединенных Наций в целях обеспечения бесперебойной доставки помощи.
methods of work to ensure smooth and effective functioning of the General Assembly
методы работы, с тем чтобы обеспечить слаженное и эффективное функционирование Генеральной Ассамблеи
Communications facilities are required to advance knowledge of transport service availabilities and to ensure smooth and speedy transit.
Средства связи необходимы для расширения знаний о наличии транспортных услуг и обеспечения беспрепятственного и оперативного транзита.
It is anticipated that his role will be necessary in the post-settlement period, at least for some time, to ensure smooth implementation of settlement agreements that might be reached.
Предполагается, что его услуги потребуются по крайней мере некоторое время и после урегулирования для обеспечения беспроблемного выполнения соглашений об урегулировании, которые могут быть достигнуты.
12 security guards are required to ensure smooth operations and ensure uninterrupted around-the-clock security in the provincial offices.
12 сотрудников службы охраны необходимы для обеспечения беспрепятственной и бесперебойной работы службы безопасности провинциальных отделений.
Within this revised annual budget for 2011, the Office also made necessary provisions to maintain the resources throughout the first quarter of 2012 in order to ensure smooth transition for the post-IPSAS period.
В этих пересмотренных ассигнованиях на 2011 год Управление также учло необходимое финансирование для сохранения ресурсов в первом квартале 2012 года, с тем чтобы обеспечить плавный переход в период после внедрения МСУГС.
customized installation concepts that are designed to ensure smooth production procedures at all process stages.
первоклассными специализированными проектами установок, созданными для обеспечения бесперебойных технологических процессов на всех этапах производства.
as well as actions expected of staff members to ensure smooth implementation.
также на разъяснение мер, которые должны принимать сотрудники в целях обеспечения плавного перехода.
To ensure smooth and efficient collaboration,
Для обеспечения бесперебойного и эффективного рабочего процесса
Sensors used in these facilities need to ensure smooth production processes
Используемые в них датчики должны обеспечить бесперебойное протекание производственных процессов
for effective programmes to ensure smooth transitions from humanitarian relief to reconstruction and development,
эффективных программ по обеспечению упорядоченного перехода от предоставления чрезвычайной гуманитарной помощи к восстановлению
Sharing of specific information to ensure smooth participation in and preparation for meetings of the Plenary
Обмен конкретной информацией с целью обеспечения планомерного участия и подготовки к совещаниям Пленума
financial responsibilities in order to ensure smooth functioning, monitoring
финансовых обязанностей в целях обеспечения гладкого функционирования, контроля
While he would do his utmost to ensure smooth and fruitful proceedings,
Хотя он будет делать все возможное, чтобы обеспечить благополучную и плодотворную работу,
Declared its readiness to further assist the Russian Federation in finding ways and means to ensure smooth functioning of the TIR procedure in Russia, in line with modern Customs
Заявил о своей готовности продолжать оказывать помощь Российской Федерации в поиске путей и средств обеспечения бесперебойного функционирования процедуры МДП в России в соответствии с современными таможенными
Результатов: 68, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский