to ensure full implementationto ensure the full enjoymentto ensure the full realizationto achieve the full realizationto achieve the full implementationto guarantee the full enjoymentto support the full implementationto assure the full realizationto ensure the full exercise
с чтобы обеспечить полное осуществление
to ensure the full enjoymentto ensure full implementationto give full effect
для обеспечения всестороннего осуществления
to ensure full implementationto ensure the full enjoymentfor the full realization
для обеспечения полной реализации
to ensure the full realizationto ensure the full enjoymentto ensure full implementation
ensure the full implementationensure full complianceensure full respectcomply fullyto ensure full observanceensure full adherenceto ensure the full enjoymentto secure full complianceto achieve full compliance
to ensure full complianceto achieve full complianceto ensure full respect forto ensure full implementationto ensure full observanceto ensure the full enjoymentto ensure full adherenceto promote full observance
с тем чтобы обеспечить всестороннее осуществление
для обеспечения полного пользования
Примеры использования
To ensure the full enjoyment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights
Вновь подтверждая, что правительство Корейской Народно-Демократической Республики несет ответственность за обеспечение осуществления в полном объеме всех прав человека
It also asked about the measures taken by the United States to ensure the full enjoyment of the human rights of persons deprived of their liberty.
Она также поинтересовалась принимаемыми в Соединенных Штатах мерами, призванными обеспечить полное осуществление прав человека лиц, лишенных свободы.
actions that Chile has developed to ensure the full enjoyment of human rights of migrants.
меры политики были разработаны Чили для обеспечения полномасштабного осуществления прав человека мигрантов.
A convention would clarify the specific obligations of States in order to ensure the full enjoyment of recognized human rights of older persons.
В этой конвенции определялись бы конкретные обязательства государств в целях обеспечения полного осуществления общепризнанных прав человека престарелых.
encouraged Hungary to continue to ensure the full enjoyment of human rights for minorities.
призвала Венгрию продолжать обеспечивать полное осуществление прав человека меньшинств.
obstacles that continued to impede the implementation of initiatives and measures to ensure the full enjoyment of rights and freedoms.
которые по-прежнему сдерживают осуществление инициатив и мер по обеспечению полного осуществления прав и свобод.
Calls upon the Administering Authority to take all necessary steps to ensure the full enjoyment by the people of the Trust Territory of the Pacific Islands as a whole of their inalienable right to self-determination
Призывает управляющую власть принять все необходимые меры для обеспечения полного осуществления народом подопечной территории Тихоокеанские острова в целом своего неотъемлемого права на самоопределение
States Parties shall take all necessary measures to ensure the full enjoyment by children with disabilities of all human rights
Государства- участники принимают все необходимые меры для обеспечения полного осуществления детьми- инвалидами всех прав человека
politically sensitive issues in order to ensure the full enjoyment of freedom of expression
политически деликатных вопросов, с тем чтобы обеспечить полное осуществление свободы выражения мнений
Urges States to take all measures necessary to ensure the full enjoyment by girls with disabilities of all human rights
Настоятельно призывает государства принять все необходимые меры для обеспечения всестороннего осуществления девочками- инвалидами всех прав человека
We are committed to continuing to work to ensure the full enjoyment by the Palestinian people of their rights
Мы привержены цели продолжать работу для обеспечения полного осуществления палестинским народом своих прав
while some added that the globalization process should be redefined in order to ensure the full enjoyment of human rights within development activities.
некоторые добавляли, что процесс глобализации следует пересмотреть, с тем чтобы обеспечить полное осуществление прав человека в рамках деятельности в целях развития.
the Committee is particularly concerned at the insufficiency of the measures adopted to ensure the full enjoyment by all children of the rights recognized in the Convention,
2 Комитет особо озабочен недостаточностью мер, принятых для обеспечения полного пользования всеми детьми признаваемыми в Конвенции правами,
Furthermore, additional measures are needed to ensure the full enjoyment of the rights enshrined in the Convention by Roma children,
Кроме того, следует принять дополнительные меры для обеспечения всестороннего осуществления детьми рома прав, провозглашенных в Конвенции,
was about mainstreaming and implementing development-oriented policies at all levels, in order to improve the capacity of States to ensure the full enjoyment of all human rights.
осуществление ориентированной на развитие политики на всех уровнях в целях укрепления потенциала государств для обеспечения полного осуществления всех прав человека.
Furthermore, additional measures are needed to ensure the full enjoyment of the rights enshrined in the Convention by Roma children,
Кроме того, следует принять дополнительные меры для обеспечения всестороннего осуществления детьми рома прав, провозглашенных в Конвенции,
In section VIII of the resolution, the Commission called upon all States parties to adopt, in accordance with article 23 of the Convention, all necessary measures to ensure the full enjoyment in equal conditions of all human rights
В разделе VIII резолюции Комиссия призвала все государства принять в соответствии со статьей 23 Конвенции о правах ребенка все необходимые меры для обеспечения полного осуществления в равных условиях всех прав человека
Develop and implement policies to ensure the full enjoyment of all human rights
Разработать и осуществить политику обеспечения полного осуществления всех прав человека
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of Myanmar to ensure the full enjoyment of all human rights
Вновь подтверждая обязанность правительства Мьянмы обеспечивать полное осуществление всех прав человека
Furthermore, the country has taken progressive steps to ensure the full enjoyment of all human rights
Кроме того, страна предпринимает последовательные шаги в направлении обеспечения полного осуществления всех прав человека, и в частности прав женщин,
Результатов: 129,
Время: 0.1002
To ensure the full enjoyment
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文