TO EXPEDITE THE PROCESS - перевод на Русском

[tə 'ekspidait ðə 'prəʊses]
[tə 'ekspidait ðə 'prəʊses]
ускорить процесс
to speed up the process
accelerate the process
expedite the process
be accelerated
hasten the process
up the pace
to advance the process
to quicken the process
to facilitate the process
speed-up
для ускорения процесса
to speed up the process
to expedite the process
to accelerate the process
to advance the process
to facilitate the process

Примеры использования To expedite the process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His other recommendations address the issue of how to expedite the process of providing immediate relief to eligible HIPC countries.
Другие рекомендации эксперта касаются вопроса о том, как ускорить процесс незамедлительного уменьшения налогового бремени выполнивших критерии БСВЗ.
Mexico also noted the need for technical assistance to expedite the process of accession to the international human rights standards and instruments.
Мексика также отметила необходимость оказания технической помощи для ускорения процесса присоединения к международным правозащитным стандартам и документам.
In order to expedite the process, the Ad Hoc Committee should refrain from discussing utopian proposals,
Для ускорения процесса Специальному комитету следует воздерживаться от обсуждения утопических предложений
During the period under review, the Commission has made special efforts to expedite the process of clarifying the remaining problems
В течение рассматриваемого периода Комиссия предприняла особые усилия с целью ускорить процесс выяснения нерешенных вопросов
Efforts are already under way to expedite the process to make the Integrated Library Management System fully functional during 1997,
Уже предпринимаются усилия по ускорению процесса полного ввода в строй Интегрированной системы библиотечного управления в течение 1997 года,
UNHCR stated the need to expedite the process of securing durable solutions for the remaining IDPs
УВКБ ООН отметило необходимость ускорения процесса нахождения устойчивых решений для остающихся ВПЛ
It emphasized the need to expedite the process of returning these properties to their countries of origin, in compliance with the resolutions of the United Nations General Assembly.
Они особо отметили необходимость ускорения процесса возвращения этих предметов в страны происхождения в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
It may be the case that, in order to expedite the process and save costs, the qualifications of the winning bidder only are assessed after the auction.
Может быть так, что для ускорения процесса и экономии расходов после аукциона будет проверяться только квалификация выигравшего участника торгов.
In order to expedite the process of issuing security passes for the Durban Review Conference, all participants are required to register prior to the Conference.
В целях ускорения процесса выдачи пропусков участникам Конференции по обзору Дурбанского процесса всем участникам предлагается зарегистрироваться до начала Конференции.
Malta had improved its capacity-building in an effort to expedite the process of granting refugee status
Мальта усовершенствовала процесс наращивания потенциала, стремясь ускорить процедуру предоставления статуса беженца,
He called also on Member States to increase their support in order to expedite the process in East Timor,
Он призывает также государства- члены усилить их поддержку в целях ускорения процесса в Восточном Тиморе,
In order to expedite the process of testing the stock hypothesis
Для ускорения процесса испытания гипотезы о запасе
Accordingly, international support must be structured in such a way as to expedite the process of rehabilitation and reconstruction in the affected areas.
Соответственно, международная поддержка должна строиться таким образом, чтобы она служила целям ускорения процесса восстановления и реконструкции в пострадавших районах.
Welcomes the measures taken by the Secretary-General to act on resolution 361(XII) in order to expedite the process of introducing the Arabic language as a working language of the Organization;
Приветствует меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение резолюции 361( XII) в целях ускорения процесса введения арабского языка в качестве рабочего языка Организации;
his Government would continue to extend its assistance to expedite the process.
его правительство будет и далее оказывать помощь в ускорении этого процесса.
said that the vacancies had been posted in advance of the resolution upon the establishment of CTED in order to expedite the process.
объявления о вакантных должностях были опубликованы до принятия резолюции об учреждении ИДКТК в целях ускорения процесса.
Unfortunately, there was no institutional mechanism for exerting pressure on the Court to expedite the process.
К сожалению, в стране не существует институциональных механизмов, которые позволили бы оказать давление на Суд в целях ускорения этого процесса.
The Committee further calls upon the State party to expedite the process to amend the Election Code to raise the 15 per cent quota,
Комитет далее призывает государство- участник ускорить процесс внесения изменений в Избирательный кодекс в целях повышения 15- процентной квоты
support staff is that the multi-track system devised to expedite the process requires that trial
система объединения дел в единое производство, разработанная для ускорения данного процесса, требует, чтобы судебные мероприятия
with representatives of member States, to expedite the process of ratification of the amendments to the WTO Statutes.
с представителями государств- членов ускорить процесс ратификации поправок к Уставу ВТО;
Результатов: 170, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский