TO EXTEND AN INVITATION - перевод на Русском

[tə ik'stend æn ˌinvi'teiʃn]
[tə ik'stend æn ˌinvi'teiʃn]
направить приглашение
extend an invitation
to send an invitation
issue an invitation
направить приглашения
extend invitations
to issue invitations
to send invitations

Примеры использования To extend an invitation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Téte António,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Тети Антонью,
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to the representative of the Delegation of the European Union to the United Nations.
На том же заседании Совет постановил также направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры представителю делегации Европейского союза при Организации Объединенных Наций.
To extend an invitation to the Special Rapporteur on the right to adequate housing, in order to obtain independent advice concerning the development of legislation and policies in accordance with international standards(Spain);
Направить приглашение Специальному докладчику по вопросу о праве на достаточное жилище в целях получения независимой консультации в отношении разработки законодательства и политики в соответствии с международными нормами Испания.
At the same meeting, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Mary Robinson,
На том же заседании Совет постановил далее направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Мэри Робинсон,
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Pierre Vimont,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Пьеру Вимону,
She was concerned that the number of countries that did not want to extend an invitation to visit was increasing, and that such refusals often came from
Оратор обеспокоена тем, что число стран, не желающих направлять приглашения посетить страну, растет и что такие отказы часто приходят из стран,
Regarding recommendations to extend an invitation to the Special Rapporteur on trafficking in persons,
В связи с рекомендациями, касающимися направления приглашения Специальному докладчику по вопросу о торговле людьми,
I am writing to request the Security Council to extend an invitation to the Group of 77 and China to participate in the public meeting on management(procurement) to be held
Обращаюсь с просьбой к Совету Безопасности направить Группе 77 и Китаю приглашение принять участие в открытом заседании по вопросам управления( закупок),
The delegation reported that Kyrgyzstan accepted recommendation 25, to extend an invitation to the Special Rapporteur against torture to visit the country in 2010,
Делегация сообщила, что Кыргызстан принял рекомендацию 25 о направлении Специальному докладчику по вопросу о пытках приглашения посетить Кыргызстан в 2010 году и рекомендацию о подготовке военнослужащих
the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court.
Совет Безопасности согласен направить на основании правила 39 временных правил процедуры приглашение Прокурору Международного уголовного суда г-ну Луису Морено- Окампо.
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. TayéBrook Zerihoun,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Тайе- Бруку Зерихуну,
recommended to the Government to extend an invitation to the Special Rapporteur on Torture,
рекомендовали правительству направить приглашения Специальному докладчику по вопросу о пытках,
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Albert Koenders,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Альберту Кундерсу,
the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Hervé Ladsous,
Совет постановил направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Эрве Ладсусу,
members of the civil society stakeholders' forum on the universal periodic review in Uganda stated that Uganda should reconsider its decision not to extend an invitation to the Special Rapporteurs on promotion
члены форума организаций гражданского общества по универсальному периодическому обзору в Уганде заявили, что Уганде следует пересмотреть свое решение не направлять приглашение специальным докладчикам по вопросу о поощрении
the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Serge Brammertz,
Совет согласен направить на основании правила 39 своих временных правил процедуры приглашение гну Сержу Браммерцу, главе учрежденной Организацией Объединенных Наций
I have been instructed by my Government to request an urgent meeting of the Security Council following the failure of the Presidency of the European Union to extend an invitation to the Federal Republic of Yugoslavia to participate in the Ministerial Meeting of the Peace Implementation Council to be held in Brussels on 23 and 24 May 2000.
По поручению моего правительства прошу срочно созвать Совет Безопасности в связи с тем, что страна, председательствующая в Европейском союзе, не направила Союзной Республике Югославии приглашение для участия в совещании на уровне министров Совета по выполнению Мирного соглашения, которое должно состояться 23 и 24 мая 2000 года в Брюсселе.
understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, Mr. Mike Smith.
в случае отсутствия возражений я буду считать, что Совет согласен направить на основании правила 39 своих временных правил процедуры приглашение Директору- исполнителю Исполнительного директората Контртеррористического комитета гну Майку Смиту.
Council's prior consultations and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan.
Совет Безопасности согласен направить на основании правила 39 своих временных правил процедуры приглашение Специальному представителю Генерального секретаря по Афганистану гну Жану Арно принять участие в сегодняшнем заседании.
The cooperation from States should not be limited to extending an invitation; cooperation is needed for the whole duration of a visit as well as with regard to the recommendations made by the Special Rapporteur following the visit.
Содействие государств не должно ограничиваться направлением приглашения; содействие необходимо на всем протяжении поездки, а также в отношении рекомендаций, формулируемых Специальным докладчиком после поездки.
Результатов: 360, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский