TO FAIR TRIAL - перевод на Русском

[tə feər 'traiəl]
[tə feər 'traiəl]
на справедливое судебное разбирательство
to a fair trial
to a fair hearing
на справедливый суд
to a fair trial
to a fair hearing
на справедливый судебный процесс
to a fair trial
на справедливое судопроизводство
to a fair trial
на беспристрастное судебное разбирательство
to a fair trial
to an impartial trial

Примеры использования To fair trial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right to fair trial is protected under Section 12 of the Constitution
Защиту права на справедливое разбирательство дает раздел 12 Конституции, и эти гарантии далее
The Constitution further guarantees the right to fair trial within a reasonable time by an independent
В Конституции также гарантируется право на справедливое разбирательство в разумные сроки независимым
without undermining rights with regard to fair trial, aspects of restorative justice in the mainstream justice system.
систему отправления правосудия аспекты реституционного правосудия, не подрывая права, связанные со справедливым судебным разбирательством.
HRC continued its work on a revised general comment on the right to equality before courts and tribunals and to fair trial art. 14 of the Covenant.
Комитет по правам человека продолжит свою работу над пересмотренным замечанием общего порядка о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое разбирательство дела статьи 14 Пакта.
The Court also rejected the other claims made by the author in relation to alleged violations of the right to fair trial as nonsubstantiated.
Суд также отклонил как необоснованные другие претензии автора в отношении предполагаемых нарушений права на справедливое судебное разбирательство.
while the provision of basic guarantees essential to fair trial varies widely.
предоставление основных гарантий, обеспечивающих справедливое судебное разбирательство, зависит от субъективных факторов.
practices have also challenged the right to fair trial for persons accused of terrorist activity.
также представляют собой угрозу для права лиц, обвиняемых в террористической деятельности, на справедливое судебное разбирательство.
good quality legal aid is available to everyone is an important prerequisite in providing access to fair trial.
качественная юридическая помощь была доступна для всех, является важной предпосылкой для обеспечения доступа к справедливому судопроизводству.
In 2014, UN Human Rights Committee found Syhmyradow's rights to life and to fair trial to have been violated.
В 2014 году Комитет ООН по правам человека признал, что права Шихмурадова нарушены несправедливым судебным разбирательством и содержанием его без контакта со внешним миром.
The right of children to fair trial, including the right of the child to be heard, is often inadequately protected.
Зачастую не обеспечивается должным образом защита прав детей на справедливое судебное разбирательство, включая право быть заслушанным.
The right to fair trial of those currently in custody is reportedly not being fully secured as access to legal counsel appears to be inadequate and no specific charges seem to have been brought against many of them.
Сообщается, что право ныне задержанных на справедливый суд не обеспечено в полной мере из-за неоказания надлежащей юридической помощи и непредъявления многим из них конкретных обвинений.
Right to fair trial; right to understand the nature
Право на справедливый судебный процесс; право понимать характер
Representatives of civil society request the Government of Georgia to insure right to fair trial and to make public the trial of the detained photo-reporters;
Представители гражданского общества требуют, чтобы правительство Грузии обеспечило право фоторепортеров на справедливый суд и сделало процесс по их делу открытым
to ensure the right to fair trial, adequate defence
обеспечения права на справедливое судопроизводство, надлежащую защиту
The issue of birth registration is considered one of the main challenges for the enjoyment of rights by children in Yemen such as the right to fair trial and protection from death penalty.
Регистрация рождений считается одной из основных проблем в области осуществления прав детей в Йемене, в частности права на справедливый судебный процесс и защиту от смертной казни.
the right of crime suspects to fair trial, and the right of the public to be informed.
правом подозреваемых в преступлении на справедливый суд и правом общества быть информированным.
expeditious judicial proceedings which adhere meticulously to fair trial rights and the presumption of innocence.
оперативное судебное разбирательство с неукоснительным соблюдением права на справедливый судебный процесс и принципа презумпции невиновности.
to personal liberty, to fair trial, to freedom of religion,
на личную свободу, на справедливое разбирательство, на свободу религии,
procedures relating to fair trial, regulations and standing orders relating to the administration of justice,
относящихся к справедливому судебному разбирательству, положений и постановлений относительно отправления правосудия, наказания, полиции,
The Special Representative referred also to the obligations incumbent upon the Government concerning the right to fair trial as set out in article 14 of the Covenant,
Специальный представитель указал также на обязательства правительства, связанные с правом на справедливое судебное разбирательство согласно статье 14 Пакта, и обратился к правительству
Результатов: 229, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский