TO GUARANTEE EQUAL - перевод на Русском

[tə ˌgærən'tiː 'iːkwəl]
[tə ˌgærən'tiː 'iːkwəl]
гарантировать равенство
to guarantee equality
to guarantee equal
ensure equality
safeguard equality
ensuring equal
обеспечения равных
on the equalization
equal
equality
обеспечить равные
ensure equal
provide equal
to guarantee equal
secure equal
с чтобы гарантировать равные
to guarantee equal
в гарантирования равных
обеспечения равного
equal
ensuring equal
ensuring equitable
equity
equality
providing equitable
ensuring equality
с чтобы гарантировать равенство
to guarantee equality
to guarantee equal

Примеры использования To guarantee equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also urges the State party to guarantee equal application of all labour laws to women
Комитет также настоятельно призывает государство- участник гарантировать равное применение всех законов о труде в отношении женщин
Adopt appropriate measures to guarantee equal access to education without any discrimination to pave the way to the country's economic and social development in a sustainable manner(Thailand);
Принять надлежащие меры, гарантирующие равный доступ к образованию без какой-либо дискриминации, с тем чтобы открыть дорогу для устойчивого социально-экономического развития страны( Таиланд);
Strengthening of the policy to guarantee equal opportunities for women and men was also
Более активное проведение политики гарантирования равных возможностей для женщин
The many determined efforts of the Government to guarantee equal opportunity and to enhance women's participation in the political process,
Неоднократно проявленная правительством решимость гарантировать равные возможности и повысить участие женщин в политическом процессе,
The State also has the obligation to guarantee equal working conditions and wages without distinction on grounds of sex,
Кроме того, государство обязано гарантировать равные условия труда и справедливое вознаграждение без различий по признаку пола,
One of the main objectives of the committee is to guarantee equal opportunities of women
Одной из главных целей этого Комитета является гарантирование равных возможностей женщин
Article 2 establishes the principle of non-discrimination to guarantee equal enjoyment and exercise of the right to food
Закон также устанавливает( статья 2) принцип недискриминации для гарантирования равенства в осуществлении права на пищевую
To further promote the position of women in decision-making, and to guarantee equal remuneration between men and women(Algeria);
Продолжать поощрять участие женщин в процессах принятия решений и гарантировать равное вознаграждение для мужчин и женщин( Алжир);
Penal Code to guarantee equal rights for women
Уголовный кодекс, чтобы гарантировать равные права для женщин
It would also be useful to know whether any legislation had been enacted to guarantee equal pay for work of equal value.
Было бы целесообразно также сообщить, принималось ли какое-либо законодательство, для того чтобы гарантировать равную оплату за труд равной ценности.
In addition, she pointed out that family laws were being reformed to guarantee equal treatment of all children, including those born out-of-wedlock.
Кроме того, она указывает на то, что законы о семье пересматриваются, с тем чтобы гарантировать равное обращение всем детям, в том числе и внебрачным.
In this case, the Judge stated that Art 5 of the Constitution of Vanuatu was clearly intended to guarantee equal rights for women.
При рассмотрении дела судья заявил, что формулировка статьи 5 Конституции Вануату четко гарантирует равные права женщин.
The Law on the Amendment of the Law on Equal Treatment sets forth the obligation for the following subjects to guarantee equal opportunities.
В Законе о внесении поправок в Закон о равном обращении указывается, что обязательство гарантировать равные возможности возлагается на следующие субъекты.
the Committee encouraged Spain to take measures to guarantee equal opportunities between men
Комитет призывает государство- участник гарантировать равные возможности для женщин
discrimination in law and in practice, and to guarantee equal access to resources and opportunities.
практической деятельности и для обеспечения гарантии равного доступа к ресурсам и возможностям.
also need to guarantee equal and effective access to justice.
но и должны гарантировать равный и эффективный доступ к правосудию.
as this is the only way to guarantee equal rights to all citizens.
это является единственной возможностью гарантировать равные права для всех граждан.
adopted in 2009, reinforces State obligations to guarantee equal opportunities to Afro-Brazilians.
укрепляет обязательства государства гарантировать равные возможности бразильцам африканского происхождения.
Ratification by Kazakhstan of the Convention on the Rights of the Child means that it has a legal obligation to guarantee equal health for all within its borders.
Ратификация Казахстаном Конвенции о правах ребенка означает, что на него возложено юридическое обязательство гарантировать равную охрану здоровья для всех лиц на его территории.
the lack of mechanisms to guarantee equal representation in decision-making.
отсутствие специальных механизмов, гарантирующих равную представленность мужчин и женщин в директивных органах.
Результатов: 112, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский