подчеркнуть роль
emphasize the rolehighlight the rolestress the roleto underline the roleunderscore the roleemphasis on the roleto highlight the importance
освещение роли
выделить роль
to highlight the role
высветить роль
highlight the role
отметить роль
to note the roleto commend the roleacknowledge the roleto highlight the role
осветить роль
also felt it important for the language of the texts to be revised to highlight the role of the Committee and the Convention.
также представляется важным пересмотреть формулировки текстов, чтобы подчеркнуть роль Комитета и Конвенции.The Goi Peace Foundation would like to highlight the role of social entrepreneurs and the significance of promoting thethe internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development.">
Фонд мира Гои хотел бы осветить роль социальных предпринимателей и то значение,for further support from the donors as well as to highlight the role of THE PEP in facilitating
дальнейшей спонсорской поддержки; кроме того, следует подчеркнуть роль ОПТОСОЗ в деле облегченияof UNCTAD XI and briefed participants on two parallel events organized there by the secretariat to highlight the role of accounting and corporate transparency in economic development.
информировал участников о двух параллельных мероприятиях, организованных в этот период секретариатом, чтобы подчеркнуть роль бухгалтерского учета и корпоративной прозрачности в вопросах экономического развития.women's magazines that seek to highlight the role of women in society,
женских журналов, которые стремятся подчеркнуть роль женщин в обществе,The Committee aims to highlight the role of civilizations in enhancing human development,
Комитет стремится подчеркивать роль цивилизаций для содействия развитию человеческого потенциала,To highlight the role and significance of the annual gatherings in the context of improving the knowledge of the Armed Forces leadership,
Подчеркнув роль и значение ежегодных сборов в контексте повышения уровня знаний руководства Вооруженными Силами,The round table provided the opportunity to highlight the role of the Convention in promoting and protecting the rights of women worldwide and focused on the Committee's contributions to that goal.
Проведение этого<< круглого стола>> предоставило возможность подчеркнуть важную роль Конвенции в поощрении и защите прав женщин во всех регионах мира и привлечь внимание к деятельности Комитета, направленной на достижение этой цели.The National Council of Women of Finland also wants to highlight the role of organisations in the promotion of integration:
Национальный совет женщин Финляндии также хотел бы особо отметить роль организаций в деле укрепления интеграции:The aim of the conference is to highlight the role of agriculture in the circumpolar bioeconomy and the importance of
Целью мероприятия является выделение роли сельскохозяйственной культуры в биоэкономике циркумполярного мира,Practical approaches and tools to highlight the role that public space can play in city planning,
В настоящее время разрабатываются практические подходы и средства для пропаганды роли общественных мест в городском планированииon Small Arms and Light Weapons, to highlight the role of UNICEF.
легкими вооружениями делегация его страны обязательно подчеркнет важную роль ЮНИСЕФ.In that connection, I would like to highlight the role of the Dushanbe quartet, which consists of Afghanistan, Pakistan, Russia
В этой связи я хотел бы отметить роль<< Душанбинской четверки>>The objectives of the workshop were to exchange information and experiences; to highlight the role of men and women in natural resources management, with an emphasis on regional medicinal and aromatic plants;
Практикум преследовал следующие цели: провести обмен информацией и опытом, осветить роль мужчин и женщин в управлении природными ресурсами с особым акцентом на целебныеas requested by the General Assembly in its resolution 59/233, to highlight the role of disaster risk reduction as an essential policy tool to reduce vulnerability
который посвящен обусловленным природными явлениями бедствиям и уязвимости и в котором освещена роль деятельности по уменьшению опасности бедствий как одного из весьма важных политических инструментов,handbook for civil society, leaflets to highlight the role of human rights mechanisms
также подготовки информационных брошюр в целях освещения роли правозащитных механизмовIn this connection I would like to highlight the role of the United Nations, not only as the setting for
В этой связи я хотел бы подчеркнуть роль Организации Объединенных Наций не только в плане выдвижения инициативы,His report will also attempt to highlight the role of the post-September 11 ideological context of the overemphasis on the fight against terrorism,
В его докладе также будет подчеркнута роль идеологического контекста после 11 сентября, заключающегося в чрезмерном акцентированииIn this regard, I would like to highlight the role and contribution of subregional organizations,
В этом отношении я хотел бы остановиться на роли и вкладе субрегиональных организаций,working with local councils to highlight the role that women can
работы с местными советами над освещением той роли, которую могут играть женщины;
Результатов: 50,
Время: 0.0789