TO HOLD TALKS - перевод на Русском

[tə həʊld tɔːks]
[tə həʊld tɔːks]
провести переговоры
negotiate
to hold talks
to conduct negotiations
to undertake negotiations
hold negotiations
to pursue negotiations
to hold discussions
to initiate negotiations
для проведения переговоров
for negotiations
to negotiate
to hold talks

Примеры использования To hold talks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Research and Technology Mohammad-Mehdi Zahedi, headed a delegation to Caracas to hold talks with high-ranking officials
технологий Мохаммад Мехди Захеди возглавил иранскую делегацию в Каракас для проведения переговоров с высокопоставленными должностными лицами
Frente Polisario, to hold talks, peacefully and freely,
Фронт ПОЛИСАРИО, провести переговоры мирно и свободно,
called on both parties to hold talks so as to arrive at a fair resolution of the dispute.
призвала обе стороны провести переговоры, с тем чтобы прийти к справедливому решению спора.
as well as Kosovo, to hold talks with governmental agencies on important issues related to the Task Force's work.
также в Косово для проведения переговоров с государственными ведомствами по важным вопросам, имеющим отношение к работе Группы.
we call on these two neighbouring countries to hold talks to find a peaceful solution to the dispute over three islands in the Gulf.
мы призываем эти две соседние страны провести переговоры с целью мирного урегулирования спора о трех островах в Заливе.
formed a committee to hold talks with the CPN Maoist.
был сформирован комитет для проведения переговоров с КПН маоистского толка.
instead sending Foreign Minister Sergey Lavrov, who was expected to hold talks with U.S. Secretary of State John Kerry
на саммите не присутствовал, вместо него приехал министр иностранных дел Сергей Лавров, проведший переговоры с госсекретарем США Джоном Керри
The agreement by Social Democrats in Germany to hold talks with other parties about forming a government spurred hopes a coalition German government may yet emerge without a need for a snap election.
Соглашение социал-демократов в Германии о проведении переговоров с другими партиями о формировании правительства стимулировало надежды на создание коалиции, которую правительство Германии еще может сформировать без необходимости проведения досрочных выборов.
The letter stated that Iran had agreed to hold talks after repeated official requests from the Iraqi
В письме сообщалось, что после неоднократных официальных запросов иракского правительства и правительства США Иран согласился на проведение переговоров, в которых приняли участие г-н Нури аль-Малики
On the night of August 7-8, just several hours after the agreement had been reached to hold talks to settle the new round of the South Ossetia conflict Georgian military units undertook a treacherous,
В ночь на 8 августа, буквально через несколько часов после достижения договоренности о проведении переговоров по урегулированию нового витка югоосетинского конфликта, грузинские военные подразделения предприняли вероломное,
employees of law enforcement agencies began to hold talks with parishioners of the Russian Orthodox Autonomous Church(Rossiskaia pravoslavnaia avtonomnoi tserkov', RPATs), persuading them not to protest during the patriarchal visit.
сотрудники правоохранительных органов начали проводить беседы с прихожанами Российской православной автономной церкви( РПАЦ), убеждая не протестовать во время визита патриарха.
I have appointed a minister to hold talks with all sides. He will brief me tonight
назначив министра для проведения бесед с различными сторонами,-- сегодня вечером они отчитываются передо мной,
said that his country had issued two invitations to hold talks and that he was looking forward to an opportunity to continue to review the question in detail.
говорит, что его страна направила два приглашения о проведении переговоров и с интересом ожидает возможности продолжить обстоятельное обсуждение данного вопроса.
Darfur from 11 to 17 February, in order to hold talks with Government officials
Дарфур 11- 17 февраля в целях проведения переговоров с должностными лицами правительства
to Russia last July, Obama and Medvedev agreed to hold talks dedicated to extending START I.
во время своего государственного визита в Москву в июле он договорился с Медведевым о проведении переговоров с целью продления СНВ- 1.
should they agree to hold talks in whatever format, in order to facilitate a settlement of their conflict,
если они пожелают провести переговоры в любом формате в целях содействия урегулированию их конфликта,
Russia plans to hold talks with each offshore and low-tax jurisdiction to enter into intergovernmental agreements with them on the exchange of tax information to be able to counteract schemes to minimize tax payments.
Россия планирует провести переговоры с каждой офшорной и низконалоговой юрисдикцией для заключения с ними межправительственных соглашений относительно обмена налоговой информацией для возможности противодействия схемам по минимизации выплаты налогов.
maintaining efforts to hold talks among the parties for maintaining peace on the Korean peninsula.
продолжая прилагать усилия для проведения переговоров между сторонами в целях поддержания мира на Корейском полуострове.
should they agree to hold talks in whatever format, in order to facilitate a settlement of their conflict,
если они пожелают провести переговоры в любом формате в целях содействия урегулированию их конфликта,
through a press release issued by its Information Committee, stated that it would continue to hold talks over the opening of an office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) in the country.
правительство Союза продолжит проводить переговоры об открытии в Мьянме отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека УВКПЧ.
Результатов: 58, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский