TO IMMIGRATION - перевод на Русском

[tə ˌimi'greiʃn]
[tə ˌimi'greiʃn]
в иммиграционные
in immigration
за иммигрантов
immigrant
to immigration

Примеры использования To immigration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
special interest groups may also constrain political responses to immigration.
группы с особыми интересами могут также ограничивать политические ответы к иммиграции.
Mr. Skeldon noted that some Governments had made meaningful changes to immigration and labour policies
Г-н Скелдон отметил, что некоторые правительства внесли в свою иммиграционную и трудовую политику содержательные изменения,
Australia(1011/01), the return of the complainant to immigration detention despite his mental illness,
Australia( 1011/ 01) возвращение заявителя в иммиграционный центр содержания под стражей,
It is hoped that such criticisms will bring about real change to immigration detention rather than allowing it to be a pawn for political rhetoric.
Надеемся, что подобная критика приведет к реальным переменам в иммиграционном содержании под стражей, вместо того чтобы позволять ему быть пешкой в политической риторике.
The government of Massachusetts takes over the facility, and the orderly supplying the medicine is turned over to immigration services.
Правительство Массачусетса закрывает лечебницу, а малайзийский санитар отправлен в иммиграционную службу.
With respect to immigration, as previously reported, American Samoa has its own laws,
Что касается иммиграционного законодательства, то, как уже сообщалось ранее, в Американском Самоа
The State party recalls that the author reported to immigration authorities in Montreal claiming refugee status on 17 September 1992.
Государство- участник напоминает, что автор явился в иммиграционную службу в Монреале с просьбой о предоставлении ему статуса беженца 17 сентября 1992 года.
With respect to matters relating to immigration, the representative indicated that the Government was aware that there were some Maori concerns about immigration policies.
По вопросам иммиграции представитель отметил, что правительству известны определенные озабоченности маори в связи с иммиграционной политикой.
With regard to immigration and asylum also,
Что касается иммиграции и предоставления убежища,
While noting the UNHCR training provided to immigration officials, Human Rights groups recommended that statistics on refusal of leave to land based on nationality be provided in the report.
Принимая к сведению подготовку, организуемую УВКБ для иммиграционных сотрудников, правозащитные группы рекомендовали включить в доклад статистические данные об отказах покинуть страну в разбивке по гражданству.
The exhibition will be of interest to immigration and international real estate professionals,
Выставка будет интересна профессионалам рынка иммиграции и зарубежной недвижимости из разных стран мира,
He encourages States to adopt an approach to questions relating to immigration and asylum that is based firmly on their international obligations.
Он призывает государства подходить к вопросам, связанным с иммиграцией и предоставлением убежища, с позиций, твердо основанных на их международных обязательствах.
We consider it essential to look to immigration and related deportation questions from a human rights perspective;
Мы считаем существенно важным рассматривать вопросы иммиграции и сопряженной с ней депортации через призму прав человека;
Mrs. ZOU Deci questioned the reference to immigration laws, which were not directly relevant to applications for nationality.
Г-жа ЗУ Деси ставит под сомнение ссылку на иммиграционные законы, непосредственно не имеющие отношения к просьбам о предоставлении гражданства.
According to section 8, an Immigration Officer can initiate an investigation into offenses relating to immigration on the basis of information received,
Согласно статье 8 начальник иммиграционной службы может возбуждать расследование по случаям нарушения иммиграционного законодательства на основании информации,
You will be referred to immigration court for deportation proceedings,
Вы будете направлены в миграционный суд на слушание по депортации,
With regard to immigration, the number of Tokelauan expatriates living in New Zealand was almost four times higher than the population of the Territory itself.
Что касается иммиграции, то численность выходцев из островов Токелау, проживающих в Новой Зеландии, почти в четыре раза превышает численность населения островов.
While Denmark was open to immigration, for economic reasons emphasis was placed on receiving migrants that could easily integrate into the labour market.
Хотя Дания и открыта для иммиграции, по экономическим причинам акцент был сделан на привлечение тех мигрантов, которые смогут легче интегрироваться в трудовую жизнь.
The cost to immigration is large, however this burden can be shared
Затраты на иммиграцию большая, однако это бремя может быть общим и, следовательно,
Also due to immigration from other continents, the European component's
Также в связи с иммиграцией европейская составляющая населения сокращается в процентах,
Результатов: 159, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский