TO IMPROVE MATERNAL - перевод на Русском

[tə im'pruːv mə't3ːnl]
[tə im'pruːv mə't3ːnl]
по улучшению матери
to improve maternal
по улучшению охраны материнского
to improve maternal
по улучшения охраны материнства
по улучшению матерей
to improve maternal
в целях улучшения материнского
по совершенствованию охраны материнского
улучшить охрану материнского
improve maternal

Примеры использования To improve maternal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Support Member States' requests for action on how to improve maternal health most effectively through measures which improve dietary
Поддержать просьбы государств- членов в отношении действий, направленных на максимально эффективное улучшение материнского здоровья с помощью мер по улучшению питания
She noted that the universal access to reproductive health target on MDG 5, to improve maternal health, paved the way for further progress.
Она отметила, что обеспечение всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья в соответствии с ЦРДТ 5, улучшение охраны материнства, открыло путь к дальнейшему прогрессу.
towards that end UNFPA was creating a thematic trust fund to improve maternal health.
с этой целью ЮНФПА создает тематический целевой фонд для улучшения охраны здоровья матери.
other programmes to improve maternal and child health, and advances in the educational
других программ по улучшению здоровья матери и ребенка и достижений в области повышения образовательного
Based on this awareness, in 2004, Japan initiated a three-year technical cooperation project to improve maternal health care in rural areas in Morocco,
На базе накопленного опыта Япония в 2004 году инициировала трехлетний проект технического сотрудничества по улучшению служб охраны материнского здоровья в сельских районах Марокко31,
produced a number of publications designed to inform the development of programs and policies to improve maternal health and combat HIV/AIDS.
подготовил ряд публикаций, рассчитанных на информирование о разработке программ и политики по улучшению здоровья матери и борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
To improve maternal health and reduce maternal
В целях улучшения материнского здоровья и сокращения показателей материнской
in line with the Millennium Development Goal targets to improve maternal health;
сообразно с поставленными в Декларации тысячелетия задачами по улучшению охраны материнского здоровья;
To accelerate the progress in achieving MDG 5 to improve maternal health, including universal access to reproductive health,
Для того чтобы ускорить прогресс в достижении ЦРТ- 5 по совершенствованию охраны материнского здоровья, включая всеобщий доступ к охране репродуктивного здоровья,
Further recalling the commitment to improve maternal health by 2015,
Ссылаясь далее на обязательство улучшить охрану материнского здоровья к 2015 году
In 2000, world leaders reaffirmed commitments to improve maternal health through Millennium Development Goal 5,
В 2000 году мировые лидеры подтвердили обязательства по улучшению охраны здоровья материнства в рамках пятой цели в области развития,
other International Partners to accelerate actions to improve maternal, infant and child health in order to achieve the Millennium Development Goals(MDGs) by 2015;
других международных партнеров активизировать действия по укреплению материнского, младенческого и детского здоровья в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦДРТ), к 2015 году;
Concerning Goals 4, 5 and 6-- to reduce mortality for children under five, to improve maternal health, and to fight AIDS, malaria and other
Что касается целей 4, 5 и 6-- сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет, улучшения материнского здоровья и борьбы со СПИДом, малярией и другими заболеваниями-- то на сегодняшний день нами достигнуты позитивные результаты,
Since 1999, the Ministry of Public Health had been implementing a plan to improve maternal health and the health of children under five years of age by focusing on improved access,
С 1999 года министерство здравоохранения осуществляет план улучшения материнского здоровья и здоровья детей в возрасте до пяти лет, который предусматривает прежде всего расширение доступа к медицинским услугам,
achieve Millennium Development Goal(MDG) 5 to improve maternal health and is a major public health problem affecting over a hundred million women during their reproductive years.
сформулированной в Декларации тысячелетия и предполагающей улучшение охраны материнства( ЦРДТ- 5), и является одной из основных задач здравоохранения, которая актуальна для более чем ста миллионов женщин репродуктивного возраста.
In 2000, world leaders reaffirmed their commitments to improve maternal health through Millennium Development Goal 5,
В 2000 году мировые лидеры подтвердили свои обязательства по усилению охраны здоровья материнства в рамках пятой цели в области развития,
such as the Handbook for Parliamentarians on Sustaining Parliamentary Action to Improve Maternal, Newborn and Child Health,
Руководство для парламентариев о непрерывной парламентской деятельности по улучшению охраны здоровья матерей, новорожденных и детей
At the national level, Indonesia had carried out vaccination campaigns and had worked to improve maternal health as a result of which by 2013 his country would have achieved the Millennium Development Goal of reducing by two thirds the mortality rate among children under five.
На национальном уровне Индонезия проводила кампании иммунизации и улучшения материнского здоровья, благодаря которым она рассчитывает к 2013 году достичь Цели в области развития Декларации тысячелетия по сокращению на две трети смертности среди детей в возрасте до 5 лет.
The steps taken since Belarus had become independent to improve maternal and child welfare had resulted in a threefold reduction in child mortality since 1991,
Шаги, предпринятые Беларусью после обретения независимости с целью улучшения охраны материнства и детства, привели к трехкратному снижению детской смертности в период после 1991 года,
especially to improve maternal health care and to reduce infant mortality rates, and made recommendations in this regard.
особенно ее усилия по улучшению охраны здоровья матерей и сокращению уровня младенческой смертности95 и вынес рекомендации в этом отношении96.
Результатов: 73, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский