[tə im'pruːv ðə 'taimlinəs]
повысить своевременность
to improve the timelinessto enhance timelyenhanced the timeliness
для повышения своевременности
to improve the timeliness
улучшить своевременность
to improve the timeliness
улучшения своевременности
to improve the timeliness
в целях повышения оперативности
в целях более своевременногоповысить оперативность
increase the efficiencyimprove the speedimproved the timelinessenhance the responsivenessincrease timelinessimproving the responsiveness
It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed
Она стремится повышать своевременность обработки связанной с начисленнымиthe UNSD will continue to move forwards with the oil data transparency initiative whose objective is to improve the timeliness, the coverage and the quality of oil statistics.
СОООН продолжат осуществление инициативы по повышению транспарентности данных о нефти, целью которой является улучшение своевременности, охвата и качества статистических данных о нефти.The need to improve the timeliness of data compilation and release is another important lesson of the crisis, with some data To improve the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation, the Central Planning and Coordination Service achieved
Для обеспечения более своевременного выпуска и распространения документации для заседающих органов Служба централизованного планированияTransport statistics: the countries support the proposed actions to improve the timeliness and actuality of the Annual Bulletin of Transport Statistics(ABTS),
Статистика транспорта: страны поддерживают предлагаемые меры по повышению своевременности и актуальности Ежегодного бюллетеня статистики транспорта( ЕБСТ),The Working Party decided to consider at its session in 2010 proposals from the Intersecretariat Working Group(IWG) to improve the timeliness and response rate of data through the Questionnaire on road traffic accidents ECE/TRANS/WP.6/157, paragraph 57.
Рабочая группа решила рассмотреть на своей сессии в 2010 году предложения Межсекретариатской рабочей группы( МРГ) по повышению своевременности представления данных и увеличению доли респондентов с помощью Вопросника по дорожно-транспортным происшествиям ECE/ TRANS/ WP. 6/ 157, пункт 57.content of reports and, of course, to improve the timeliness of availability of the required reports,
содержания докладов и, несомненно, в повышении своевременности представления необходимых докладов,their development partners should work together to improve the timeliness and coverage of sovereign debt data based on both creditor
их партнерам в области развития следует вместе работать над повышением оперативности и расширением охвата данных о суверенной задолженности,which aims to improve the timeliness and accuracy of information on global systemically important financial institutions.
которая направлена на повышение актуальности и точности информации об общемировых системообразующих финансовых учреждениях.where appropriate, to improve the timeliness and quality of information gathering,
по мере необходимости, для улучшения своевременности и качества сбора,further concerted efforts are still required to improve the timeliness and effectiveness of response to similar crises.
дальнейшие согласованные усилия все еще необходимы для повышения оперативности и эффективности реагирования на подобные кризисы.specific measures were being taken to improve the timeliness and quality of audit certificates,
актов ревизии на местах, принимаются конкретные меры для повышения своевременности и качества актов ревизии,For example, an initiative to improve the timeliness of a statistical program,
К примеру, инициатива по повышению своевременности статистической программы,Effort are also being made to improve the timeliness of the joint statistics,
Кроме того, предпринимаются усилия для повышения оперативности сводных статистических данных, при этом первымensure that appropriate steps are taken to improve the timeliness and impact of humanitarian actions.
обеспечить принятие надлежащих мер с целью улучшить оперативность и результативность мероприятий в гуманитарной сфере.arrangements between agencies and implementing partners with an aim to improve the timeliness and predictability of funding from the Central Emergency Response Fund.
партнерами- исполнителями с целью повышения своевременности и предсказуемости финансирования, предоставляемого Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации.outlined plans to transform service delivery to field missions over the next five years, with the aim to improve the timeliness and quality of service.
изложены планы реформирования деятельности по обслуживанию полевых миссий в течение следующих пяти лет в целях повышения оперативности и качества обслуживания.non-United Nations humanitarian organizations to improve the timeliness and predictability of an early recovery response.
не входящих в систему Организации Объединенных Наций, по повышению оперативности и предсказуемости действий по скорейшему восстановлению.work under way to improve the timeliness and quality of sources
c проводимую работу в целях повышения оперативности и качества источниковwork under way to improve the timeliness and quality of sources
c проводимую работу в целях повышения оперативности и качества источников
Результатов: 50,
Время: 0.255