[tə im'pruːv ðə ˌjuːtilai'zeiʃn]
по совершенствованию использования
to improve the useto improve the utilization
улучшить использование
improve the useto improve the utilizationbetter use
для повышения эффективности использования
to improve the utilizationefficiency
для улучшения использования
to improve the utilizationto improve the useповысить эффективность использования
improve the useenhance the useto improve the utilizationmore efficient useto improve the efficiency of the useenhance the effective usepromote efficient use
в целях расширения использования
to improve utilizationto enhance the utilization
stated that they wished to improve the utilization of the appropriated funds to alleviate hardship for individuals and families.
заявили о том, что они хотели бы расширить использование выделяемых средств для облегчения трудностей, с которыми сталкиваются отдельные лица и семьи.appropriate action should be taken to improve the utilization of conference resources by those bodies which had fallen below the applicable benchmark.
базовый показатель( 80 процентов), и призывает принять меры к повышению уровня использования конференционных ресурсов там, где базовый показатель еще не достигнут.health authorities) to improve the utilization of laboratory results
также органы здравоохранения) в целях совершенствования использования лабораторных результатовMr. Jalang'o(Kenya) welcomed the efforts made over the past year to improve the utilization of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi(UNON) and the resultant increase
Гн Джаланго( Кения) положительно оценивает усилия, прилагавшиеся в течение последнего года для улучшения показателей использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби( ЮНОН),identify measures to improve the utilization of meetings services, and in accordance with resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, there are ongoing consultations between conference management
направленных на улучшение показателей использования ресурсов конференционного обслуживания, и в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи о плане конференций в настоящее время проводятся консультации между службами конференционного обслуживанияRequests the Secretary-General to enhance further the established practice of workload sharing among duty stations in documentation services as a means to improve the utilization of conference-servicing resources,
Просит Генерального секретаря и далее укреплять установившуюся практику распределения работы между местами службы в службах документации как одно из средств повышения эффективности использования ресурсов конференционного обслуживанияIn order to identify measures to improve the utilization of services, in accordance with section II. A, paragraph 3, of General Assembly resolution 63/248, the Chair of the Committee on Conferences, assisted by the
Для определения мер по улучшению использования ресурсов в соответствии с пунктом 3 раздела II. A резолюции 63/ 248 Генеральной Ассамблеи Председатель Комитета по конференциям при содействии секретариата КомитетаIn order to identify measures to improve the utilization of services, in accordance with section II. A, paragraph 3, of General Assembly resolution 62/225, the Chairman of the Committee on Conferences, assisted by conference management
Для определения мер по улучшению использования ресурсов в соответствии с пунктом 3 раздела II. A резолюции 62/ 225 Генеральной Ассамблеи Председатель Комитета по конференциям при содействии руководителей конференционных службlead donors, the United Nations is participating in a review of how to improve the utilization and management of the Nepal Peace Trust Fund and its complement,
ведущими донорами Организация Объединенных Наций участвует в рассмотрении вопроса о том, как усовершенствовать использование и улучшить руководство работой Целевого фонда мира для Непалаthe efforts made during the previous year to improve the utilization of conference services at UNON had paid dividends.
предпринятые в предыдущий год усилия по совершенствованию использования конференционного обслуживания в ЮНОН принесли свои дивиденды.with a view to encouraging appropriate action on their part so as to improve the utilization of conference resources;
побудить их принять надлежащие меры для повышения эффективности использования конференционных ресурсов;In section II. A, paragraph 5, of its resolution 59/265, the General Assembly welcomed the efforts made to improve the utilization of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi(UNON) and, in paragraph 6,
В пункте 5 раздела II. A своей резолюции 59/ 265 Генеральная Ассамблея приветствовала предпринимаемые усилия в целях расширения использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби( ЮНОН),with a view to encouraging appropriate action on their part so as to improve the utilization of conference resources.
побудить их принять надлежащие меры для повышения эффективности использования конференционных ресурсов.modification of the premises to improve the utilization of space and adapt it to meet the most recent requirements;
перепланировку помещений в целях повышения эффективности использования пространства и приведения их в соответствие с самыми последними требованиями;the General Assembly requested the Secretary-General to enhance further the established practice of workload sharing among duty stations in documentation services as a means to improve the utilization of conference-servicing resources,
Ассамблея просила Генерального секретаря и далее укреплять установившуюся практику распределения работы между местами службы в службах документации как одно из средств повышения эффективности использования ресурсов конференционного обслуживанияNotes with appreciation the in-house efforts of the Secretary-General to improve the utilization of conference services, in particular through
С удовлетворением отмечает собственные усилия Генерального секретаря по повышению эффективности использования ресурсов конференционного обслуживания,modification of the premises to improve the utilization of space and adapt it to meet the most recent requirements;
перепланировку помещений в целях повышения эффективности использования пространства и приведения их в соответствие с самыми последними требованиями,the attempt to improve the utilization of existing conference centres in certain locations,
стремлением повысить коэффициент использования имеющихся конференционных центров в некоторых местах службы,the General Assembly requested the Secretary-General to enhance further the established practice of workload sharing among duty stations in documentation services as a means to improve the utilization of conference-servicing resources,
Ассамблея просила Генерального секретаря и далее укреплять установившуюся практику распределения работы между местами службы в службах документации как одно из средств повышения эффективности использования ресурсов конференционного обслуживанияmodification of the premises to improve the utilization of space and adapt it to meet the most recent requirements,
модернизация помещений в целях повышения эффективности использования пространства и приведение их в соответствие с последними требованиями,
Результатов: 50,
Время: 0.0795