TO INVITE THE SPECIAL RAPPORTEUR - перевод на Русском

пригласить специального докладчика
to invite the special rapporteur
предложить специальному докладчику
to invite the special rapporteur
специальному докладчику приглашение
to invite the special rapporteur
приглашать специального докладчика
to invite the special rapporteur
просить специального докладчика по вопросу
to request the special rapporteur on the question
to invite the special rapporteur

Примеры использования To invite the special rapporteur на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To invite the Special Rapporteur on religious intolerance of the Commission on Human Rights to participate actively in the preparatory process
Просить Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости Комиссии по правам человека принять активное участие в подготовительном процессе
which is mandated by the Human Rights Council to invite the Special Rapporteur to its annual session in order to"enhance cooperation and avoid duplicating thethe respective mechanisms Human Rights Council resolution 6/36, art. 5.">
которому Совет по правам человека поручил предложить Специальному докладчику участвовать в его ежегодном совещании с целью" наращивать сотрудничество
It would be preferable to invite the Special Rapporteur to attend a meeting with the Committee members,
Было бы целесообразнее пригласить Специального докладчика для участия в заседании вместе с членами Комитета,
To that end, it would be important to invite the Special Rapporteur to participate in the twenty-second and future sessions of
В этой связи было бы важно предложить Специальному докладчику принять участие в работе двадцать второй сессии
To invite the Special Rapporteur on religious intolerance to participate actively in the preparatory process
Просить Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости принять активное участие в подготовительном процессе
welcomed the fact that the Government of Myanmar had decided to invite the Special Rapporteur to visit the country
выражает удовлетворение по поводу того, что правительство Мьянмы приняло решение пригласить Специального докладчика посетить страну,
to the expert mechanism, which is mandated by the Human Rights Council to invite the Special Rapporteur to its annual session in order to"enhance cooperationthe respective mechanisms resolution 6/36, para. 5.">
на который Советом по правам человека возложена обязанность приглашать Специального докладчика на свои ежегодные сессии для<<
taking into account the importance, complexity and great usefulness of this working paper, to invite the Special Rapporteur to present her final working paper to the Commission during its discussion on the agenda item entitled“Indigenous issues”;
исключительной полезности указанного рабочего документа, предложить Специальному докладчику представить ее окончательный рабочий документ Комиссии в ходе обсуждения пункта повестки дня под названием" Вопросы коренных народов";
Members of Their Families and to invite the Special Rapporteur, as well as about guarantees of access to justice for migrant workers.
членов их семей и пригласить Специального докладчика, а также о гарантиях доступа к правосудию для трудящихся- мигрантов.
Italy endorsed the Commission's decision to proceed with the elaboration of draft articles with commentaries on the topic and to invite the Special Rapporteur to produce several such articles,
Выступающий поддерживает решение КМП приступить к разработке проекта статей с комментариями по этой теме и предложить Специальному докладчику разработать ряд таких статей,
for instance whether they intended to invite the Special Rapporteur on the question of torture to visit the country.
в частности, намерены ли они пригласить Специального докладчика по вопросу о пытках посетить страну.
CHRI stated that Botswana accepted the recommendation made at its review to invite the Special Rapporteur on Indigenous Peoples
ПИС заявила, что Ботсвана приняла вынесенную во время обзора по Ботсване рекомендацию о том, чтобы пригласить в страну Специального докладчика по вопросу о коренных народах
TUPRF recommended to invite the Special Rapporteur on Summary and Arbitrary Executions
ТФУПО рекомендовало пригласить Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях,
It praised the decision of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea to visit the country
Она с удовлетворением воспринимает решение правительства Корейской Народно-Демократической Республики пригласить Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике посетить страну
By decision 2002/260, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/38 to invite the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the overall trends
В решении 2002/ 260 Совет одобрил решение Комиссии по правам человека в ее резолюции 2002/ 38 призвать Специального докладчика представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии промежуточный доклад об общих тенденциях
Fanciscans International encouraged Burkina Faso to invite the Special Rapporteur on trafficking in persons
Данная организация высказалась за то, чтобы Буркина-Фасо пригласила Специального докладчика по вопросу о торговле людьми,
Had it cooperated, such as to invite the Special Rapporteur into the country, there would have been an opening to reflect more directly key developments in the country,
Если бы такое сотрудничество, например, путем приглашения Специального докладчика в эту страну, состоялось, то появилась бы возможность осветить более конкретно основные происходящие в стране события,
Decided to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights
Постановляет предложить Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека
To invite the Special Rapporteur on adequate housing to assist, as part of the effort to ensure a dignified standard of living, in the process of creating
Предложить Специальному докладчику по вопросу о достаточном жилище оказать помощь в рамках усилий по обеспечению достойных условий жизни в процессе разработки
The Commission welcomes the undertaking by the Government of Indonesia to invite the Special Rapporteur on extrajudicial, summary
Комиссия приветствует обещание правительства Индонезии пригласить Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях,
Результатов: 65, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский