TO JERICHO - перевод на Русском

в иерихо́н
to jericho
джерихо
jericho

Примеры использования To jericho на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The prisoners were transferred to Jericho in order to serve the remainder of their sentences there. The Jerusalem Times,
Эти заключенные были переведены в Иерихон, с тем чтобы они отбывали там оставшуюся часть срока своего тюремного заключения."
And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging.
Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния.
For a long time it remained known only to Jericho, but one corporation was able to identify the location of an object thanks to boundless greed of one of the families.
Долгое время он оставался известным лишь Иерихону, но одна корпорация сумела выявить местоположение объекта благодаря безграничной жадности одной из семей.
He was traveling from Jerusalem to Jericho… when he was set upon by men of ill intent.
Он путешествовал от Иерусалима до Иерихона… однажды на него напали плохие люди.
Manhattan in 1943 and in the short story collection Vägen till Jeriko(The Road to Jericho) 1946.
в ее произведении Манхэттене, в коротком рассказе сборника Vägen till Jeriko Дорога в Иерихон, 1946.
This led to an Intercontinental title match on the following Raw where Hardy dropped the title to Jericho.
Это стало причиной поединка за титул интерконтинентального чемпиона на следующем выпуске Raw, который Харди проиграл Джерико.
from the darkest sectors belonging to Jericho, to pirate bases hidden from prying eyes.
от мрачных секторов, принадлежащих Иерихону, до пиратских баз, укрытых от чужих глаз.
He had not known of Jesus' last visit to Jericho until he had gone on to Bethany.
Он не знал о последнем посещении Иисусом Иерихона, пока не побывал в Бетании.
Passover is a wonderful opportunity to experience the breathtaking region of the Judean Desert from Jerusalem to Jericho.
Пасха- это прекрасная возможность ознакомиться с захватывающим дух регионом Иудейской пустыни от Иерусалима до Иерихона.
Five Palestinians were arrested for investigation near an army checkpoint at the entrance to Jericho after a pair of Palestinian Authority uniforms,
Возле армейского контрольно-пропускного пункта при въезде в Иерихон были арестованы с целью расследования пять палестинцев после того, как в их автомобиле
A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves,
некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам,
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves,
В ответ Иисус сказал:« Один человек спускался из Иерусалима в Иерихо́н, и по дороге на него напали разбойники.
al-Khan al-Ahmar to enable it to build an alternate road for Palestinians to Jericho which will free the area for E1.
Ахмаре, с тем чтобы на них можно было построить альтернативную дорогу в Иерихон для палестинцев, что освободит площадь для Е- 1.
Nassiryeh east of Nablus and down to Jericho in the south, had been handed eviction notices.
располагающиеся недалеко от Тубаса, Тамуса и Нассирье к востоку от Наблуса и вблизи от Иерихона на юге.
very close to Jericho, or Maaleh Adumim,
близлежащих к Иерихону районах, или в Маале- Адумиме,
settlers caused tension in the West Bank by blocking several roads leading to Jericho in order to stop Palestinians in West Bank from taking part in the celebrations.
напряженность на Западном берегу, перекрыв несколько дорог, ведущих в Иерихон, для того чтобы помешать палестинцам с Западного берега принять участие в торжествах.
of the West Bank, in addition to Jericho and Gaza.
туризма на остальной части Западного берега в дополнение к Иерихону и сектору Газа.
its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them.
Иисус взял Гай и предал его заклятию, и что так же поступил с Гаем и царем его, как поступил с Иерихоном и царем его.
as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai
какъ поступилъ съ Іерихономъ и царемъ его, и что жители Гаваона заключили миръ съ Израилемъ
its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel,
его царем так же, как он поступил с Иерихо́ном и его царем, и что жители Гавао́на заключили мир с Израилем
Результатов: 76, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский