TO JOIN OTHER - перевод на Русском

[tə dʒoin 'ʌðər]
[tə dʒoin 'ʌðər]
присоединяются к другим
joins other

Примеры использования To join other на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to join other speakers in thanking the President of the General Assembly for convening this special high-level meeting.
Прежде всего я хотел бы присоединиться к остальным ораторам и поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этого специального заседания высокого уровня.
Therefore, Hungary welcomes the decision of the Government of Cuba to adhere to the Treaty, and to join other States parties in their efforts to uphold the integrity of the NPT.
Поэтому Венгрия приветствует решение правительства Кубы присоединиться к Договору и подключиться к другим государствам- участникам в их усилиях по сохранению целостности ДНЯО.
Mr. Alemu(Ethiopia): Allow me, Sir, to join other delegates in congratulating you as President of the General Assembly at its sixty-second session.
Г-н Алему( Эфиопия)( говорит по-английски): Гн Председатель, позвольте мне присоединиться к остальным делегатам и поздравить Вас как Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
I would like to join other speakers in thanking you,
Я хотел бы присоединиться к остальным ораторам и поблагодарить Вас,
I should like to join other speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee.
Прежде всего я хотел бы присоединиться к остальным ораторам и поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Today, we would like to join other Member States in reaffirming our unswerving support to and solidarity with the Palestinian people
Сегодня же нам хотелось бы присоединиться к другим государствам- членам в подтверждении нашей непоколебимой поддержки палестинского народа
New Zealand is very pleased to join other delegations in thanking South Africa for the tremendous efforts made to bring our work to a successful conclusion,
Новая Зеландия с большим удовлетворением присоединяется к другим делегациям, с тем чтобы выразить признательность Южной Африке за предпринятые ею огромные усилия для обеспечения успешного завершения нашей работы,
my delegation is pleased to join other delegations in co-sponsoring the draft resolution on this important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany,
моя делегация с удовлетворением присоединяется к другим делегациям, являющимся соавторами проекта резолюции по этому важному вопросу, внесенного на рассмотрение Постоянным представителем Германии,
Today I wish to join other speakers to mark the sixth anniversary of the entry into force of the Convention on 1 March as we look forward to overcoming the challenges that remain.
И вот сегодня я хочу, присоединяясь к другим ораторам, отметить шестую годовщину со вступления 1 марта в силу Конвенции в том ракурсе, как мы рассчитываем на преодоление остающихся вызовов.
In that context, the Philippines wished to join other States in expressing concern that the member countries of the Non-Aligned Movement were not adequately represented among the staff of the Department of Peacekeeping Operations DPKO.
В этом контексте Филиппины присоединяются к другим странам, выражая беспокойство по поводу того факта, что неприсоединившиеся государства- члены не представлены должным образом в кадровой структуре Департамента операций по поддержанию мира.
Mr. MBEKEANI(Malawi): The Malawi delegation is pleased to join other delegations in congratulating you,
Г-н МБЕКЕАНИ( Малави)( говорит по-английски): Делегация Малави с удовольствием присоединяется к другим делегациям в выражении поздравлений Вам,
I would also like to join other delegations in expressing our sincere appreciation to your predecessor, the Ambassador of Nigeria, for the able manner in which he presided over our deliberations during his tenure.
Мне хотелось бы также, присоединяясь к другим делегациям, выразить искреннюю признательность вашему предшественнику послу Нигерии за умелое председательство на наших дискуссиях в ходе своего мандата.
Finally, my delegation is pleased to join other delegations in sponsoring the draft resolution contained in document A/57/L.56, just introduced by the representative of Germany,
И наконец, моя делегация с удовлетворением присоединяется к другим делегациям, которые являются авторами содержащегося в документе А/ 57/ L. 56 проекта резолюции,
minority populations tend to rally around either ethnic political organizations or to join other political organizations socialists,
группы меньшинств обычно объединяются вокруг либо этнических политических организаций, либо присоединяются к другим политическим организациям социалисты,
The United States is pleased to join other Member States in sponsoring the draft resolution on the situation in Afghanistan contained in document A/64/L.8.
Соединенные Штаты с удовлетворением присоединились к другим государствам- членам в качестве соавтора проекта резолюции о положении в Афганистане, содержащегося в документе A/ 64/ L. 8.
The United States is pleased to join other Member States in co-sponsoring the General Assembly's draft resolution(A/65/L.9)
Соединенные Штаты с удовлетворением присоединились к другим государствам- членам и вошли в число соавторов проекта резолюции
In that respect, Tonga was pleased to join other Member States in adopting the Political Declaration(resolution 66/2,
В этой связи Тонга с удовлетворением присоединилась к другим государствам- членам, приняв Политическую декларацию( резолюция 66/ 2,
We voted in favour of the resolutions just adopted under agenda items 30 and 31 to join other countries that voted in favour of the resolutions in their hope of easing the pain and plight of the Palestinians, caused by the occupying Power: the Israeli regime.
Мы проголосовали за только что принятые резолюции по пунктам 30 и 31 повестки дня вместе с другими голосовавшими за эти резолюции странами, которые надеются смягчить боль и страдания палестинцев, причиняемые оккупирующей державой-- израильским режимом.
In that connection, Malaysia is pleased to join other delegations in sponsoring the four draft resolutions initiated by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, which have been
В этой связи Малайзия с готовностью присоединяется к другим делегациям, которые являются авторами четырех проектов резолюций, подготовленных по инициативе Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
In that connection, Malaysia is pleased to join other delegations in sponsoring the four draft resolutions initiated by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People,
В этой связи Малайзия с готовностью присоединяется к другим делегациям как соавтор четырех проектов резолюций, предложенных Комитетом по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
Результатов: 187, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский