TO JOIN PREVIOUS - перевод на Русском

[tə dʒoin 'priːviəs]
[tə dʒoin 'priːviəs]
присоединиться к предыдущим
join previous
join preceding
to join earlier
присоединиться к ранее
to join previous
присоединяясь к предыдущим
join previous
присоединиться к предшествующим

Примеры использования To join previous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Dlamini(Swaziland): The Kingdom of Swaziland is pleased to join previous speakers who have spoken on this agenda item
Г-н Дламини( Свазиленд)( говорит по-английски): Королевство Свазиленд с радостью присоединяется к предыдущим ораторам, которые выступили по этому пункту повестки дня,
Mr. Chireh(Ghana): It is my pleasure to join previous speakers in congratulating you,
Г-н Чире( Гана)( говорит по-английски): Я с радостью присоединяюсь к предыдущим ораторам и поздравляю Вас,
Mr. Sharma(Nepal): I should like to join previous speakers in expressing my delegation's sincere appreciation to Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom and President of the Security Council for the current month,
Г-н Шарма( Непал)( говорит поанглийски): Присоединяясь к предыдущим ораторам, я хотел бы от имени нашей делегации выразить искреннюю признательность сэру Эмиру Джоунзу Парри, постоянному представителю Соединенного Королевства
President Kufuor: I wish to join previous speakers in congratulating the United Nations on its sixtieth anniversary.
Президент Куфуор( говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к выступающим ранее ораторам и также поздравить Организацию Объединенных Наций с ее шестидесятой годовщиной.
Allow me to join previous speakers in congratulating the President of the General Assembly at its sixty-fourth session on his election.
Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам, поздравив Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии с его избранием.
I would like to join previous speakers in strongly condemning the terrorist attacks in Algeria.
Прежде всего, я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и решительно осудить совершенные в Алжире террористические акты.
Mr. Abay(Ethiopia): Allow me to join previous speakers in congratulating Mr. Koterec
Гн Абай( Эфиопия)( говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить гна Котереца
Mr. Moushoutas(Cyprus): My delegation would like to join previous speakers who have congratulated the Secretary-General on his lucid
Г-н Мушутас( Греция)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить признательность Генеральному секретарю за его ясный
First of all, I should like to join previous speakers in commending the Secretary-General for his report on assistance in mine action A/57/430.
Прежде всего я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить признательность признательности Генеральному секретарю за доклад о деятельности, связанной с разминированием А/ 57/ 430.
Mr. Gheghechkori(Georgia): My delegation would like to join previous speakers in congratulating you,
Г-н Гегечкори( Грузия)( говорит поанглийски): Моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас,
Mr. Bunheng(Cambodia): It gives me great pleasure to join previous speakers in commemorating the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development.
Г-н Бунхенг( Камбоджа)( говорит поанглийски): Мне очень приятно присоединиться к предыдущим ораторам и выступить по случаю празднования десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию.
I would like to join previous speakers in expressing our great hopes for the continuing role of the United Nations in bringing solutions to global problems.
Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить наши большие надежды на то, что Организация Объединенных Наций будет и впредь участвовать в поисках решений глобальных проблем.
Mr. Chidumo(Mozambique): Allow me at the outset to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to preside over the First Committee.
Гн Чидуму( Мозамбик)( говорит поанглий- ски): Прежде всего позвольте мне, гн Председатель, присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the presidency of this session.
прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с избранием Председателем нынешней сессии.
Mr. Costea(Romania): Allow me to join previous speakers in expressing condolences
Гн Костю( Румыния)( говорит поанглийски): Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении соболезнований
President Bouterse: Allow me to join previous speakers in congratulating Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session.
Президент Боутерсе( говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить посла Насира Абд аль-Азиза ан- Насера с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
Mr. Biyira(Ghana): I am pleased to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to chair the First Committee at the fifty-eighth session.
Гн Бийра( Гана)( говорит по-английски): Я рад присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с избранием Председателем Первого комитета на пятьдесят восьмой сессии.
I wish to join previous speakers in expressing profound gratitude to his predecessor for the effectiveness with which he presided over the General Assembly at its forty-eighth session.
Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении глубокой признательности предыдущему Председателю, эффективно руководившему работой сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Simão(Mozambique): I wish to join previous speakers in congratulating Mr. Jan Kavan on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly.
Г-н Симау( Мозамбик)( говорит поанглийски): Хочу присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить г-на Яна Кавана с избранием на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
permit me to join previous speakers in expressing warm sentiments on your assumption of the Chair of this Committee.
прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и тепло поздравить Вас с вступлением на пост Председателя этого Комитета.
Результатов: 771, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский