TO LIMIT EMISSIONS - перевод на Русском

[tə 'limit i'miʃnz]
[tə 'limit i'miʃnz]
по ограничению выбросов
emission limitation
to limit emissions
of emission control
on the limitation of emissions
ограничить выбросы

Примеры использования To limit emissions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on policies and measures to limit emissions of greenhouse gases
по вопросам политики и мер ограничения выбросов парниковых газов
would implement national policies and measures to limit emissions of greenhouse gases. Zaire.
они должны осуществлять национальную политику и меры по ограничению выбросов парниковых газов. Заир.
Until 27 June 2011 the fire-fighting foams that have been placed on the market before 27 December 2006 were also allowed, in order to limit emissions to that of the existing stocks of fire-fighting foams.
До 27 июня 2011 года огнезащитные пены, которые были выведены на рынок до 27 декабря 2006 года, также были разрешены в целях ограничения выбросов объемом имеющихся запасов огнезащитных пен.
available opportunities to limit emissions be taken into account in determining an equitable target for each participating State.
государства- участника учитывались конкретные обстоятельства каждой страны, экономические затраты и имеющиеся возможности для ограничения выбросов.
areas of commitment but highlighting actions to limit emissions and enhance sinks)
с уделением особого внимания действиям по ограничению выбросов и повышению качества поглотителей),
predicting climate change, and for verifying the effectiveness of measures taken under the United Nations Framework Convention on Climate Change to limit emissions of greenhouse gases.
оценки эффективности принимаемых в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата мер по ограничению выбросов парниковых газов.
time-limited essential use exemptions, to limit emissions for allowed F-gas applications and to promote voluntary commitments developed by industry.
технически обоснованного применения в важнейших целях, ограничить выбросы в случаях разрешенных видов применения Фгазов и способствовать взятию на себя промышленным сектором добровольных обязательств.
work will be undertaken to assess the economic aspects of various approaches to limit emissions, including setting EQS based on best-available techniques(BAT)(e.g. mandatory installation-specific, sector-specific
будет осуществляться деятельность по оценке экономических аспектов различных подходов к ограничению выбросов, в частности, установления СКОС на основе наилучших доступных технических методов( НДТМ)( например,
Reported measures to limit emissions included reduction of CH4 emissions through its recovery and ultimate use for energy production(Djibouti);
К числу указанных в сообщениях мер по ограничению выбросов относятся снижение выбросов СН4 путем его улавливания и конечного использования для производства энергии( Джибути);
in the energy sector; roughly half identified measures to limit emissions and enhance removals by sinks in the LULUCF sector;
примерно половина остановила свой выбор на мерах по ограничению выбросов и повышению абсорбции поглотителями в секторе ЗИЗЛХ;
for other measures to limit emissions of greenhouse gases
доступом к ним, и для других мер по ограничению выбросов парниковых газов
All sectors of the economy should contribute to limiting emissions, including international maritime shipping and aviation.
Все секторы экономики должны вносить вклад в ограничение выбросов, в том числе это касается международных морских и авиационных перевозок.
Due to limited emissions and growing demand RZM tokens can rise its price.
Благодаря лимитированной эмиссии, и растущему по мере выхода новых продуктов спросу они могут подниматься в цене.
they can rise in price due to limited emissions and growing demand.
при этом могут подниматься в цене из-за ограниченной эмиссии и растущего спроса.
implemented measures to limit emission of greenhouse gas from the energy,
осуществляющихся мер для ограничения выбросов парниковых газов в секторах энергетики,
The commitments of developed country parties to limiting emissions of greenhouse gases continue to be monitored, on the basis of their national communications,
Продолжается деятельность по наблюдению за выполнением сторонами Конвенции из числа развитых стран взятых ими обязательств ограничивать выбросы парниковых газов,
Emissions of nitrogen oxides will decline substantially, particularly because of action to limit emissions in energy production and in transport and communications.
Выбросы оксидов азота значительно сократятся отчасти благодаря деятельности по сокращению выбросов при энергопроизводстве и в секторе транспорта и коммуникаций.
there are currently no international conventions or other instruments in place to limit emissions of acidic substances.
в настоящее время нет никаких международных конвенций или других документов, которые ограничивали бы выброс кислотных соединений.
A number of Parties also indicated limitations associated with the implementation of measures to limit emissions of GHGs and referred to the use of legislation, subsidies, tax incentives and development funds to encourage the adoption of emission reduction measures.
Ряд Сторон также указал ограничения, связанные с осуществлением мер по уменьшению выбросов ПГ и сообщил об использовании законодательства, субсидий, налоговых стимулов и фондов развития для поощрения принятия мер по уменьшению выбросов.
and practices to limit emissions of greenhouse gases,
практических мер ограничения выбросов парниковых газов,
Результатов: 3443, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский