TO MAKE APPROPRIATE RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[tə meik ə'prəʊpriət ˌrekəmen'deiʃnz]
[tə meik ə'prəʊpriət ˌrekəmen'deiʃnz]
вынести соответствующие рекомендации
make recommendations , as appropriate
to make recommendations thereon
make recommendations accordingly
вынести надлежащие рекомендации
to make appropriate recommendations
вынесения соответствующих рекомендаций
to making appropriate recommendations
make relevant recommendations
to making recommendations thereon
дать соответствующие рекомендации
to make appropriate recommendations
выносить соответствующие рекомендации
make appropriate recommendations
make recommendations thereon
make recommendations accordingly
сделать соответствующие рекомендации
to make appropriate recommendations
сформулировать надлежащие рекомендации
внести соответствующие рекомендации

Примеры использования To make appropriate recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Timor-Leste have agreed to establish and to make appropriate recommendations to the Secretary-General in this regard.
Тимора- Лешти договорились создать, и внести соответствующие рекомендации Генеральному секретарю в этом отношении.
offices away from Headquarters, and to make appropriate recommendations.
периферийных отделениях и вынести соответствующие рекомендации.
civil rights provisions, to investigate all allegations of violations of this agreement, and to make appropriate recommendations.
проводить расследование всех случаев предполагаемых нарушений настоящего соглашения и выносить соответствующие рекомендации.
inhuman or degrading treatment or punishment and to make appropriate recommendations for the prevention of such torture;
унижающим достоинство видам обращения и наказания, и внести соответствующие рекомендации по предотвращению таких пыток;
Social Council, in the context of the triennial policy review, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution and to make appropriate recommendations resolution 47/199.
Социальный Совет в контексте трехгодичного обзора политики всесторонний анализ осуществления резолюции и вынести соответствующие рекомендации резолюция 47/ 199.
In its resolution 56/201, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session, through the Council, a comprehensive analysis of the implementation of that resolution in the context of the triennial policy review, and to make appropriate recommendations.
В своей резолюции 56/ 201 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят девятой сессии через Совет всесторонний анализ осуществления этой резолюции в контексте трехгодичного обзора политики и вынести соответствующие рекомендации.
Social Council, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution and to make appropriate recommendations.
Социальный Совет всесторонний анализ осуществления этой резолюции и вынести соответствующие рекомендации.
In resolution 53/192, paragraph 64, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-sixth session, through the Council, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution in the context of the triennial policy review, and to make appropriate recommendations.
В пункте 64 своей резолюции 53/ 192 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят шестой сессии через Совет всесторонний анализ осуществления этой резолюции в контексте трехгодичного обзора политики и вынести соответствующие рекомендации.
Social Council, in the context of the triennial policy review, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution and to make appropriate recommendations resolution 47/199.
Социальный Совет в контексте трехгодичного обзора политики всесторонний анализ осуществления этой резолюции и вынести соответствующие рекомендации резолюция 47/ 199.
REQUESTS the Commission to obtain more information from the African Group in Vienna to enable the Committee to make appropriate recommendations to the Council on the subject of the Nigerian candidature to the Council of Governors of the IAEA;
Просит Комиссию получить дополнительную информацию от Группы африканских государств в Вене с тем, чтобы Комитет смог представить Совету соответствующие рекомендации по вопросу о кандидатуре Нигерии для включения в состав Совета управляющих Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ);
The Commission encouraged the Special Rapporteur to make appropriate recommendations for advisory services to assist national authorities in combating torture
Комиссия рекомендовала Специальному докладчику вынести соответствующие рекомендации относительно консультативных услуг для содействия национальным органам в деле борьбы с пытками
it requested its Chairman to appoint a special representative of the Commission with a mandate to investigate the reports about all kinds of grave violations of human rights in El Salvador and to make appropriate recommendations.
с просьбой назначить специального представителя Комиссии с мандатом расследовать сообщения о всех грубых нарушениях прав человека, которые имели место в Сальвадоре, и сформулировать соответствующие рекомендации.
Budgetary Questions(ACABQ) to consider budgetary aspects and for each body to make appropriate recommendations to the General Assembly.
бюджетным вопросам( ККАБВ)- для рассмотрения бюджетных аспектов, и каждый из этих органов будет должен вынести соответствующие рекомендации Генеральной Ассамблее.
To promote the continuation of the upward trend in real contributions to operational activities for development to identify obstacles to the achievement of that goal and to make appropriate recommendations in this regard;
Содействовать сохранению тенденции роста реальных взносов на оперативную деятельность в целях развития, выявлять препятствия на пути достижения этой цели и предоставлять соответствующие рекомендации в этой связи;
identify weaknesses that affect international security standards and to make appropriate recommendations to the civil aviation authorities
не соответствующих международным стандартам безопасности, и подготовка соответствующих рекомендаций для Управления гражданской авиации
I have therefore decided to establish a commission of experts to assess the outcome of the two judicial processes in Jakarta and Dili and to make appropriate recommendations to me.
решение о создании комиссии экспертов для оценки результатов двух судебных процессов в Джакарте и Дили и о подготовке для меня соответствующих рекомендаций.
the Executive Committee to review the list of process agent uses in table A of that decision, and to make appropriate recommendations for changes to the table;
регулируемых веществ в качестве технологических агентов, изложенных в таблице А этого решения, и сформулировать соответствующие рекомендации о внесении изменений в эту таблицу;
to undertake regular studies of international human rights instruments and to make appropriate recommendations to the Government(Malaysia);
с целью регулярного изучения международных договоров по правам человека и представления соответствующих рекомендаций правительству( Малайзия);
prevent discrimination in the context of HIV/AIDS and to make appropriate recommendations thereon.
также представить в этой связи соответствующие рекомендации.
situation and its power to make appropriate recommendations within the framework of Chapter VI of the Charter.
ситуации и его полномочий формулировать соответствующие рекомендации в рамках главы VI Устава.
Результатов: 94, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский