TO MAKE CHOICES - перевод на Русском

[tə meik 'tʃoisiz]
[tə meik 'tʃoisiz]
сделать выбор
make a choice
make a selection
choose to make
opt
принимать решения
decide
make decisions
take decisions
take action
adopt decisions
to make choices
agree
adjudicate

Примеры использования To make choices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is looking for ways of helping women to make choices that will enable them to achieve this,
Группа рассматривает способы оказания женщинам содействия в принятии решений, которые позволят им добиться этого,
you are in a position where you need to make choices that combine the highest possible standards of quality with budgetary management.
государственный заказчик, вы в том положение, когда вам необходимо сделать выборы, которые объединяют самые высокие стандарты качества и бюджетное регулирование.
MMc: My question is based upon why I wish to adopt the 6 core values in my own life to make choices.
ММК: Мой вопрос основан на том, почему я желаю принять шесть основных ценностей в своей жизни, чтобы делать выборы.
the ability to align forces around that will and to make choices and decisions on the trade-offs required.
целях реализации этой воли, а также осуществлять выбор и принимать решения, касающиеся необходимых компромиссов.
had had the opportunity to make choices in the design of their individual units.
имели возможность сами выбирать планировку своих индивидуальных жилых помещений.
young people are less able to make choices that will improve their own job prospects
молодые люди имеют более ограниченные возможности делать выбор, который позволил бы расширить их собственные перспективы трудоустройства
Without the right foothold from which to start out right in the labor market, young people are less able to make choices that will improve their own job prospects
Без наличия надежной основы для вступления на рынок труда молодым людям труднее сделать выбор, позволяющий улучшить их перспективы в плане получения работы,
learn through experiences how to make choices, how to create and how to control energy.-Not
узнать через опыт, как делать выбор, как создавать и как контролировать энергию- не только ради нас самих,
when you realize that you are in dire circumstances you begin to make choices that assist you to lift yourself up,to aspire to fulfill that.">
вы понимаете, что вы находитесь в ужасных обстоятельствах, то вы начинаете принимать решения, которые помогают вам воодушевить себя,
The promotion and protection of the rights of indigenous people and their empowerment to make choices that enable them to retain their cultural identity while participating in political,
Поощрение и защита прав коренных народов и предоставление им возможности сделать выбор, позволяющий им сохранить свою культурную самобытность, участвуя при этом в политической,
However, some people with disabilities had diminished capacity to make choices or little experience in doing so,
Между тем некоторые инвалиды обладают пониженной способностью делать выбор или не имеют достаточного опыта для этого, и даже те инвалиды, которые живут в обществе,
Without the right foothold from which to start out right in the labor market, young people are less able to make choices that will improve their own job prospects
Без надежной основы для успешного дебюта на рынке труда молодым людям труднее сделать выбор, позволяющий улучшить их перспективы на получение работы,
Women should also be properly equipped to take their destinies into their own hands and to make choices that were not dictated by traditional and cultural considerations but by their own aspirations and ambitions.
И еще: для этого необходимо, чтобы женщины приобрели знания, позволяющие им самим определять свою судьбу и делать выбор, руководствуясь не традиционными и культурными соображениями, а своими собственными чаяниями и устремлениями.
education that would empower young people to make choices and decisions about their health.
которые дадут молодым людям возможность сделать выбор и принять решение о своем здоровье.
and enable them to make choices that lead to the best outcome for them,
с тем чтобы помочь им сделать выбор, который приведет к наилучшим результатам для них,
Further, in the second part of this process there must be a means of empowerment of those individuals to make choices of the many options that will exist,
Далее, во второй части этого процесса должны быть средства расширения прав и возможностей этих лиц, чтобы сделать выбор из множества вариантов,
enabling them to make choices and affect their own education,
позволяя им сделать выбор и повлиять на их собственное образование,
in peace-building processes and the opportunity to make choices about their future.
также возможность сделать выбор в отношении своего будущего.
Those qualities which tend to weaken the will are those which would weaken an entity's ability to make choices in a clear and rational fashion,
Качества, которые имеют тенденцию ослаблять волю- это те качества, которые ослабляют способность сущности делать выбор ясным и рациональным образом,
protection of the rights of indigenous people, and their empowerment to make choices that enable them to retain their cultural identity while participating in political,
а также в предоставлении им возможности сделать выбор, позволяющий им сохранить свою культурную самобытность, участвуя при этом в политической, экономической
Результатов: 65, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский