TO MAKE OBSERVATIONS - перевод на Русском

[tə meik ˌɒbzə'veiʃnz]
[tə meik ˌɒbzə'veiʃnz]
сделать замечания
to make observations
to make comments
to make remarks
делает замечания
makes comments
make observations
makes remarks
выносить замечания
to make observations
высказать замечания
comments
to make observations
remarks
делать замечания
make comments
to make remarks
to make observations
вынести замечания

Примеры использования To make observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was the Special Rapporteur's intention to make observations on the detailed comments submitted to him by the Government of the United States of America concerning his mission to the country in 1994.
его докладе Генеральной Ассамблее, докладчик намерен высказать замечания по подробным комментариям, препровожденным ему правительством Соединенных Штатов Америки, в отношении поездки, которую он совершил в эту страну в 1994 году.
It requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
Это положение предписывает Комиссии высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
В соответствии с этим от Комиссии требуется выносить замечания относительно эффективности финансовых процедур,
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
Такая проверка позволила Комиссии высказать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
who shall be allowed to make observations within a period of time set by the Chamber.
при необходимости защите, которой разрешается делать замечания в срок, установленный палатой.
This requires the Board to make observations on the efficiency of the financial procedures,
Согласно этому положению Комиссия должна высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
should also be entitled to make observations.
должны также иметь право высказать замечания.
Under Article XI of UNIDO's financial regulations, the External Auditor is required to make observations with respect to the economy,
В соответ- ствии со статьей XI Финансовых положений ЮНИДО Внешний ревизор может высказывать замечания относительно экономичности, действенности
reserved the right to make observations at a later stage, in either a formal meeting
оставляет за собой право высказать замечания позднее на одном из последующих официальных заседаний
to express an opinion on the financial statements and, second, to make observations with respect to the efficiency of financial procedures,
выносить заключения по финансовым ведомостям и, во-вторых, высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
which requires the Board to make observations regarding the efficiency of the financial procedures,
которое предписывает Комиссии высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
which was mandated to review delisting requests and to make observations on the case.
которой было поручено рассматривать просьбы об исключении из перечня и высказывать замечания по этому делу.
It is authorized to enter the business premises of persons required to provide information during regular office hours without prior announcement, to make observations and to access pertinent documents.
Ему разрешено входить в пределы рабочих помещений тех лиц, от которых требуется представить информацию, в течение обычных рабочих часов без предварительного уведомления, высказывать замечания и получать доступ к соответствующим документам.
It requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
В связи с этим Комиссии необходимо сделать замечание относительно эффективности финансовых процедур,
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
Согласно этому положению Комиссия должна сформулировать замечания в отношении эффективности финансовых процедур,
It also provides a valuable opportunity for the members of the Assembly to make observations and suggestions about how to improve the flow of information between the two principle bodies of our Organization,
Он также предоставляет полезную возможность членам Ассамблеи выступить с замечаниями и предложениями относительно путей улучшения обмена информацией между двумя главными органами Организации,
working paper for submission under agenda item 4 of the next session of the Sub-Commission to make observations and recommendations in their reports,
пунктом 4 повестки дня следующей сессии Подкомиссии, включать в свои доклады замечания и рекомендации, касающиеся,
working paper for submission under agenda item 4 of its next session to make observations and recommendations in their reports,
4 повестки дня следующей сессии Подкомиссии, включить в свои доклады замечания и рекомендации, касающиеся,
recommendations made by country rapporteurs and he supported any subsequent efforts to make observations and recommendations more representative on the views of the Committee.
он поддерживает любые последующие меры, направленные на то, чтобы замечания и рекомендации в большей степени отражали мнения Комитета.
which requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures,
в соответствии с которым Комиссия должна высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур,
Результатов: 61, Время: 0.1121

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский