TO MAKE THE FOLLOWING RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[tə meik ðə 'fɒləʊiŋ ˌrekəmen'deiʃnz]
[tə meik ðə 'fɒləʊiŋ ˌrekəmen'deiʃnz]
вынести следующие рекомендации
to make the following recommendations
сделать следующие рекомендации
to make the following recommendations
внести следующие рекомендации
to make the following recommendations
вынести нижеследующие рекомендации
to make the following recommendations
сформулировать следующие рекомендации
to make the following recommendations
to formulate the following recommendations
высказать следующие рекомендации
to make the following recommendations
дать следующие рекомендации

Примеры использования To make the following recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, the Government of Mexico would like to make the following recommendations.
В этой связи правительство Мексики хотело бы изложить следующие рекомендации.
The Special Committee wishes to make the following recommendations, including reiterating some of the recommendations made in its previous report A/64/339.
Специальный комитет хотел бы вынести следующие рекомендации, в том числе вновь подтвердив некоторые из рекомендаций, вынесенных в его предыдущем докладе А/ 64/ 339.
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments
Постановляет вынести следующие рекомендации для изучения правительствами стран
In this context, the Representative wishes to make the following recommendations to civil society organizations.
В этом контексте Представитель хотел бы сделать следующие рекомендации в адрес организаций гражданского общества.
The Special Rapporteur wishes to make the following recommendations with a view to contributing to the reinforcement of the independence
Специальный докладчик хотела бы вынести следующие рекомендации для содействия укреплению независимости
In this regard, allow me to make the following recommendations, which are intended as suggestions for consideration during this inter-sessional period of the Working Group on an Agenda for Development.
В этой связи позвольте мне внести следующие рекомендации, которые выдвигаются как предложения для их рассмотрения в межсессионный период Рабочей группы по Повестке дня для развития.
the political situation in Zaire, the Special Rapporteur wishes to make the following recommendations.
политической ситуации в Заире Специальный докладчик хотел бы сделать следующие рекомендации.
In this context, the Representative wishes to make the following recommendations to governments, which should endeavour.
В этом контексте Представитель хотел бы вынести нижеследующие рекомендации для правительств, которым надлежит приложить усилия по.
Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of,
Договорились вынести следующие рекомендации в отношении эффективных мер решения проблем незаконного культивирования
the Special Rapporteur would like to make the following recommendations.
Специальный докладчик хотел бы сделать следующие рекомендации.
Have also agreed to make the following recommendations, after consideration by the working groups of the issues set out in the agenda of the Twenty-second Meeting.
Договорились также вынести следующие рекомендации после рассмотрения рабочими группами вопросов, изложенных в повестке дня двадцать второго Совещания.
the Special Rapporteur considers that many challenges lie ahead and wishes to make the following recommendations.
Специальный докладчик считает, что еще предстоит решить многие проблемы и желает сформулировать следующие рекомендации.
the Special Rapporteur would like to make the following recommendations.
Специальный докладчик хотел бы сделать следующие рекомендации.
The Group of 77 wished to make the following recommendations, as part of the proposed solutions for merging trade environment
Группа 77 хотела бы высказать следующие рекомендации в рамках предлагаемых вариантов согласования потребностей в области торговли,
The Commission decided to make the following recommendations to the General Assembly regarding the pensionable remuneration for the Professional and higher categories.
Комиссия постановила вынести следующие рекомендации Генеральной Ассамблее в отношении зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше.
the Secretary-General wishes to make the following recommendations.
Генеральный секретарь хотел бы сформулировать следующие рекомендации.
the Secretary-General wishes to make the following recommendations.
Генеральный секретарь хотел бы сделать следующие рекомендации.
In this context, the Representative wishes to make the following recommendations to governments and regional organizations.
В этом контексте Представитель хотел бы дать следующие рекомендации правительствам и региональным организациям.
In light of the above, I would like to make the following recommendations to the Government of Tajikistan,
В свете вышеизложенного я хотела бы высказать следующие рекомендации правительству Таджикистана,
The task force, in accordance with its mandate, agreed to make the following recommendations to the Conference of the Parties.
В соответствии со своим мандатом целевая группа постановила вынести следующие рекомендации для Конференции Сторон.
Результатов: 64, Время: 0.1046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский