TO MAXIMIZE THE IMPACT - перевод на Русском

[tə 'mæksimaiz ðə 'impækt]
[tə 'mæksimaiz ðə 'impækt]
обеспечения максимального эффекта
to maximize the impact
достижения максимальной результативности
to maximize the impact
для обеспечения максимального воздействия
to maximize the impact
to ensure maximum impact
для получения максимальной отдачи
to maximize
в целях обеспечения максимальной отдачи
to maximize impact
with a view to maximizing the impact
добиться максимального эффекта
to maximize the impact
to achieve the maximum effect
для максимального повышения результативности
to maximize the impact
максимизации воздействия
to maximize the impact
с чтобы обеспечить максимальное воздействие
to maximize the impact
максимально увеличить воздействие

Примеры использования To maximize the impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional organizations, and is designed to maximize the impact of United Nations system support for African development.
региональными организациями и призвана повысить результативность поддержки системы Организации Объединенных Наций процесса развития в Африке.
international institutions to maximize the impact of programmes and projects implemented in their favour.
международными организациями в целях обеспечения максимального воздействия осуществляемых в их интересах программ и проектов.
the need further to facilitate inter-agency cooperation and to maximize the impact of the development programmes.
необходимость дальнейшего поощрения межучрежденческого сотрудничества и обеспечения максимального эффекта программ развития.
In order to avoid waste of resources and to maximize the impact of investigations, the policy of the Prosecutor should be continued to conduct investigations only where she has a high level of confidence that enough evidence will be available to support an indictment. Recommendation 24.
В целях избежания растраты ресурсов и достижения максимальной результативности расследований следует продолжать осуществлять политику Обвинителя, заключающуюся в проведении расследований только в тех случаях, когда она вполне уверена в том, что в поддержку обвинительного заключения будет собрано достаточно доказательств. Рекомендация 24.
To maximize the impact of those measures and actions in all three areas
Для обеспечения максимального воздействия этих мер и действий во всех трех областях и укрепления синергизма между
However, in order to maximize the impact at the national level of the activities of the United Nations, OHCHR has been systematically pursuing a regional
Вместе с тем в целях достижения максимальной результативности деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне УВКПЧ систематически применяет региональный
UNHCR took several steps to maximize the impact of its strategies in the three key areas of child protection,
УВКБ приняло ряд мер для обеспечения максимального воздействия своей стратегии в трех ключевых областях- защиты детей,
In order to avoid waste of resources and to maximize the impact of investigations, the policy of the Prosecutor should be continued to conduct investigations only where she has a high level of confidence that enough evidence will be available to support an indictment para. 125.
В целях избежания растраты ресурсов и достижения максимальной результативности расследований следует продолжать осуществлять политику Обвинителя, заключающуюся в проведении расследований только в тех случаях, когда она вполне уверена в том, что в поддержку обвинительного заключения будет собрано достаточно доказательств пункт 125.
coordination structures to maximize the impact of United Nations system efforts.
графиков координации для получения максимальной отдачи от усилий Организации Объединенных Наций.
To maximize the impact of such efforts, the Office of the High Commissioner has been developing regional and subregional strategies for strengthening institutional capacities,
В целях обеспечения максимальной отдачи от таких усилий Управление Верховного комиссара разрабатывает региональные и субрегиональные стратегии для укрепления организационного потенциала,
Nevertheless, in order to maximize the impact of her investigations, the Special Rapporteur intends to focus particular efforts over the next three years of her mandate on issues surrounding the economic,
Тем не менее, чтобы добиться максимального эффекта своих исследований, Специальный докладчик намерена сосредоточить свои усилия в течение трех последующих лет ее мандата на вопросах, связанных с экономическими,
subregional approach through a variety of complementary means and methods in order to maximize the impact of the activities of the United Nations at the national level.
используя для этого различные дополнительные средства и методы, в целях достижения максимальной результативности деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне.
adopt mechanisms designed to reduce the cost of sending them in order to maximize the impact of the funds and improve the quality of life of their peoples.
предназначенные для сокращения стоимости их отправления в целях максимизации воздействия этих средств и повышения качества жизни их народов.
To maximize the impact on the enjoyment of rights,
Чтобы максимально увеличить воздействие на процесс осуществления прав,
all ensuing United Nations policies and guidance, define integration as a means to maximize the impact of the United Nations system for peace consolidation
ориентирах Организации Объединенных Наций интеграция определяется как средство максимизации воздействия деятельности Организации Объединенных Наций по консолидации мира,
In order to maximize the impact of the Commission's technical assistance
В целях обеспечения максимальной результативности технической помощи Комиссии
informal justice mechanisms at all levels(from centralized to grassroots) in order to maximize the impact of the project on the lives of the beneficiaries.
от централизованных до работающих на общинном уровне) в целях максимально повысить воздействие мероприятий проекта на жизнь бенефициаров.
which identifies the common priorities to be addressed in order to maximize the impact and cost-effectiveness of the United Nations efforts in Kosovo.
которые должны быть рассмотрены в целях обеспечения максимальной результативности усилий Организации Объединенных Наций, осуществляемых в Косово, и их эффективности с точки зрения затрат.
have agreed on a common approach to housing reconstruction in order to maximize the impact of available aid
договорились об общем подходе к восстановлению жилого фонда в целях максимального повышения отдачи от имеющейся помощи
communication should be adopted in order to maximize the impact of various information,
стратегического подхода к информации, образованию и коммуникации, с тем чтобы добиваться максимальной отдачи от различных новаторских
Результатов: 101, Время: 0.1015

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский