TO MORE EFFECTIVELY - перевод на Русском

[tə mɔːr i'fektivli]
[tə mɔːr i'fektivli]
более эффективно
more effectively
more efficiently
more effective
more efficient
better
для более эффективного
for more effective
for better
for more efficient
to more effectively
to more efficiently
for improved
for stronger
в более эффективного
more effective
more efficient
more efficiently
for more effective
better
для более эффективной
for more effective
for more efficient
for better
to more effectively
с чтобы более эффективно

Примеры использования To more effectively на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations.
Мы приветствуем намерение предоставить возможность постоянному органу более эффективно решать проблемы, связанные с ситуациями в области прав человека.
Furthermore, the budgetary resources required to cover additional costs incurred as a result of embargo conditions could have been used to more effectively achieve the expected programme results.
Кроме того, возникает потребность в выделении бюджетных ресурсов для покрытия дополнительных расходов, обусловленных блокадой, которые могли бы использоваться для более эффективного достижения ожидаемых программных результатов по линии развития.
China supports the establishment of a Peacebuilding Commission to more effectively coordinate United Nations efforts in the areas of peacekeeping, post-conflict rehabilitation and development.
Китай поддерживает создание Комиссии по миростроительству для более эффективной координации усилий Организации Объединенных Наций в области поддержания мира, постконфликтного восстановления и развития.
myths about youth of Kyrgyzstan and help to more effectively channel resources into specific policy measures in various areas.
мифы относительно молодежи Кыргызстана и помогут более эффективно направлять ресурсы в конкретные меры политики в различных областях.
Germany asked how the Government intended to secure necessary budgetary means to more effectively grant such rights.
Германия поинтересовалась, каким образом правительство намеревается изыскать необходимые бюджетные средства для более эффективного осуществления этих прав.
Member States can take to more effectively address the trafficking of young persons in the context of internal
государствам- членам принять меры для более эффективной борьбы с торговлей молодыми людьми в контексте внутренней
inter alia, to more effectively address human trafficking.
в частности, более эффективно противодействовать торговле людьми.
a patrol hub needed to more effectively monitor the border areas not controlled by the government.
патрульный центр, необходимый для более эффективного мониторинга пограничных районов, которые не контролируются правительством.
In that regard, the Committee requested the secretariat to strengthen regional mechanisms to more effectively integrate least developed countries in regional trade
В этой связи Комитет просил секретариат укреплять региональные механизмы для более эффективной интеграции наименее развитых стран в региональную торговлю
Practitioners to help victims of sects can create practical strategies that allow them to more effectively assist people affected by the manipulation of the sects.
Практикующие чтобы помочь жертвам сект можно создать практические стратегии, которые позволяют им более эффективно помогать людям, пострадавшим от манипуляций сект.
The Inter-Agency Standing Committee is actively developing policies and guidelines to more effectively address the needs of the internally displaced.
Межучрежденческий постоянный комитет активно занимается разработкой политики и руководящих принципов для более эффективного удовлетворения потребностей вынужденных переселенцев.
New capacities to more effectively support specialized activities mandated for peacekeeping operations in the area of rule of law and security institutions;
Новые потенциалы для более эффективной поддержки специализированной деятельности, санкционированной для миротворческих операций, в сфере органов обеспечения законности и безопасности;
multilateral assistance will allow partner governments to more effectively implement strategies for poverty alleviation and development.
на многосторонней основе позволит правительствам стран- партнеров более эффективно осуществлять стратегии сокращения масштабов бедности и содействия развитию.
prosecutors with training and equipment to more effectively prosecute cases of violent crime.
оснащение сотрудников полиции и прокуратуры для более эффективного ведения дел о насильственных преступлениях.
Today's thematic debate is an opportunity to identify ways to more effectively support the Convention.
Сегодняшние тематические прения дают нам возможность определить пути для более эффективной поддержки Конвенции.
need to make transformations in order to more effectively adapt to modern challenges.
необходимо вносить изменения, чтобы более эффективно адаптироваться к современным вызовам.
The federal education ministry intended to intensify efforts to give the various cantonal ministries the support they need to more effectively implement relevant laws and programmes.
Федеральное министерство образования намерено активизировать усилия с целью предоставления различным кантональным министерствам поддержки, необходимой им для более эффективного осуществления соответствующих законов и программ.
The discussion in panel session three was focussed on Refining our programmes to more effectively support delivery of our safety mission.
Основным вопросом для обсуждения на третьем пленарном заседании было« Совершенствование наших программ для более эффективной поддержки выполнения нашей задачи по обеспечению безопасности».
this comprehensive toolset allows companies to more effectively address the management of faults,
этот всеобъемлющий набор инструментов позволяет компаниям более эффективно адресовать управление неисправности,
Novell Business Service Management solutions let you excel at your business by providing you with solutions to more effectively monitor and manage your IT infrastructure.
Решения управления бизнес- сервисами от Novell позволят Вам расширить Ваш бизнес, обеспечив Вас решениями для более эффективного отслеживания и управления Вашей инфраструктурой ИТ.
Результатов: 366, Время: 0.099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский