TO MOSES - перевод на Русском

к моисею
to moses
къ моисею
to moses

Примеры использования To moses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then the people came to Moses and said, We have done wrong in crying out against the Lord
И пришелъ народъ къ Моисею и сказалъ: согрѣшили мы, что говорили противъ Господа, и противъ тебя; помолись Господу,
So the people came to Moses and said,“We have sinned,
И пришел народ к Моисею и сказал: согрешили мы,
And the people came to Moses and said, We have sinned,
И пришелъ народъ къ Моисею и сказалъ: согрѣшили мы,
And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
Привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них.
Therefore the people came to Moses and said to him, We have sinned,
Наконец люди пришли к Моисею и сказали:« Мы согрешили,
Came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
С сыновьями его и женою его к Моисею в пустыню, где он стоял станом у горы Божией.
The people came to Moses, and said, We have sinned,
Народ пришел к Моисею и сказал:" Мы знаем,
the Ground of Being who"came down" to Moses.
Основе всего существующего, Который нисшел к Моисею.
He gave his daughter Zipporah to Moses in marriage, adopted him as his son
Он отдал Моисею в жены свою дочь Сепфору, принял его за своего сына
The same God that spoke to Moses… is the same God that speaks to us as He is speaking through me right now.
Тот же Господь, что говорил с Моисеем, говорит сегодня со всеми нами. Говорит сейчас с вами через меня.
Later on, in 9:1,"And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the second year after they came out of the land of Egypt, in the first month, saying.
Дальше, в 9: 1, сказано:« И Господь говорил Моисею в пустыне Синайской в первый месяц второго года после исхода их из земли Египетской».
Once again Jesus claimed to be superior to Moses in a context where he contrasted his divine power and character with the limited power of the prophet who had preceded him.
И снова Иисус заявляет о Своем превосходстве над Моисеем в контексте противопоставления Своей божественной силы ограниченной силе пророков, предшествовавших Ему.
And a young man went running to Moses and said, Eldad
Один юноша прибежал и известил Моисея:« Елда́д
Pharaoh called to Moses, and said,"Go, serve Yahweh.
Фараонъ призвалъ Моисея, и сказалъ: подите,
Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year
Иегова продолжил говорить с Моисеем в Синайской пустыне во второй год после их выхода из земли Египет,
And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.
Но он сказал ему:" если Моисея и Пророков не слушают, то, когда бы и воскрес кто из мертвых, не убедятся они".
Berdyaev refers to Moses and his laws- and again it seems that through his mouth truth itself speaks.
Бердяев ссылается на Моисея и его законы- и опять представляется, что его устами говорит сама истина.
There is one fact in regard to Moses and his works too important to be omitted.
Что касается до Моисея и его трудов, то имеется следующий факт, слишком важный, чтобы его обойти молчанием.
the children of Gad came and said to Moses and to Eleazar the priest
сыновья Руви́ма пришли к Моисею, к священнику Елеаза́ру
It happened after the plague, that Yahweh spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying.
После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря.
Результатов: 222, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский