TO PAY MORE - перевод на Русском

[tə pei mɔːr]
[tə pei mɔːr]
уделять более
pay more
focus more
give more
devote more
more emphasis
to place more
уделять больше
pay more
devote more
greater
give more
give greater
focus more
to dedicate more
place more
spend more
invest more
платить больше
pay more
charged more
уделять большее
pay more
give greater
devote greater
be given more
accord greater
to devote more
заплатить больше
to pay more
обращать больше
pay more
уделения большего
to pay more
giving greater
to devote more
giving a more
to focus greater
уделять повышенное
pay greater
pay increased
to devote increased
give increased
to focus increased
to give high
give greater
accord higher
pay enhanced
to pay high
платить более
pay more than
уделить больше
pay more
give more
devote more
to spend more
accord more

Примеры использования To pay more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee recognized the need to pay more in-depth attention to its coordinating role, which should be based on substantive issues.
Комитет признал необходимость уделять более глубокое внимание своей координационной роли с учетом вопросов существа.
We need to pay more attention to that disease,
Поэтому нам нужно уделять больше внимания этой болезни,
The Bretton Woods institutions have begun to pay more focused attention to the social development dimension in their lending policies.
Бреттон- вудские учреждения стали уделять более целенаправленное внимание аспектам социального развития в рамках своей кредитной политики.
I therefore urge them to pay more attention to the issues being raised and promote a culture of human rights.
В этой связи я настоятельно прошу их уделять больше внимания этим проблемам и поощрять формирование культуры прав человека.
On the contrary, a lot of consumers are willing to pay more, just to buy certain products in a particular store.
Наоборот, довольно часто покупатели готовы платить больше, лишь бы купить какой-то товар в конкретном магазине.
UNIFEM should be encouraged to pay more attention to the development aspects in the programmed activities related to the use of new information
ЮНИФЕМ следует поощрять уделять более пристальное внимание аспектам развития в программной деятельности, связанной с использованием новой информации
Leaders of the betting market have begun to pay more attention to media monitoring
Лидеры букмекерского рынка начали уделять больше внимания мониторингу прессы
stock investors are willing to pay more for the shares of such issuers",- commented the award Lissitsa Alex,
биржевые инвесторы готовы платить больше за акции таких эмитентов»,- прокомментировал получение награды Алекс Лисситса,
Besides, they offer to pay more attention to unit testing
Также они предлагают уделять большее внимание юнит- тестированию
It asked Italy to pay more attention to identifying victims of trafficking among illegal migrants, and to ensure their protection and rehabilitation.
Она призвала Италию уделять более пристальное внимание выявлению жертв торговли людьми среди незаконных мигрантов и обеспечивать их защиту и реабилитацию.
In July Portugal had begun to pay more than its normal share of peace-keeping operations.
В июле Португалия начала платить больше, чем ее обычная доля взносов на операции по поддержанию мира.
That is why Estonia is willing to pay more for what we hope will be a better product.
Именно поэтому Эстония готова заплатить больше за то, что, мы надеемся, будет продуктом лучшего качества.
It urges development agencies to pay more attention to, and step up their investment in, violence prevention.
В нем учреждениям по вопросам развития настоятельно предлагается уделять больше внимания мерам по предотвращению насилия и увеличивать свои инвестиции в этот вид деятельности.
It was suggested to pay more attention in the Global Strategy to subsidies as policy instruments.
Было предложено уделять большее внимание механизмам субсидирования как политическим инструментам в рамках Глобальной стратегии.
This reinforces the need to pay more attention to contingent liabilities and balance sheet effects associated with debt structure.
Этот факт дополнительно подтверждает необходимость уделять более пристальное внимание условным обязательствам и последствиям структуры задолженности для государственного бюджета.
Exporting to consumers willing to pay more for such produce generates significant income for organic farmers in developing countries.
Экспортные поставки потребителям, готовым платить больше за такую продукцию, генерируют значительные доходы для фермеров в развивающихся странах, выращивающих биологически чистую продукцию.
Health workers have begun to pay more attention to assessing risk using a total CVR approach, and coverage of patients aged 40 years
Медицинские работники начали уделять больше внимания оценке риска с использованием подхода на основе оценки общего ССР; улучшился охват пациентов
In this regard Russian organizations began to pay more attention to such a new instrument of human resources management as personnel marketing.
В связи с этим российские организации стали уделять большее внимание такому новому инструменту управления человеческими ресурсами, как маркетинг персонала.
There will always be others prepared to pay more for those who are less well-off.
Всегда будут существовать другие, те, кто готов заплатить больше- за тех, кто менше одарован материальными ценностями.
Despite this, investors are skeptical about the prospects of further growth in the stock markets and continue to pay more attention to defensive assets such as gold.
Несмотря на это инвесторы скептически оценивают дальнейшие перспективы роста на фондовых рынках и продолжают обращать больше внимания на защитные активы, как золото.
Результатов: 289, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский