УДЕЛЯТЬ БОЛЬШЕЕ - перевод на Английском

pay more
уделять больше
платить больше
уделять более
обращать больше
уделять большее
заплатить больше
уделять повышенное
give greater
дают большие
даю отличные
уделяем большое
придаем большое
выдавать огромные
devote greater
accord greater
придают большое
to devote more
выделять больше
посвящать больше
направлять больше
с чтобы уделять больше
уделения большего
уделять более
уделять большее
с чтобы высвободить больше
выделять более

Примеры использования Уделять большее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уделять большее внимание роли
To give greater consideration to the role of
Уделять большее внимание созданию потенциала учреждений, занимающихся программами правительства по искоренению нищеты( Филиппины);
Give more focus to building the capacity of institutions responsible for poverty eradication programmes of the Government(Philippines);
Уделять большее внимание инвестициям в интересах молодежи,
To accord higher priority to investing in youth
Уделять большее внимание реформе судебной системы
Pay greater attention to judicial reform
Также они предлагают уделять большее внимание юнит- тестированию
Besides, they offer to pay more attention to unit testing
Оратор настоятельно призывает правительства всех развивающихся стран уделять большее внимание социальным службам
He urged the Governments of all developing countries to place greater emphasis on social services and to ensure that
Было предложено уделять большее внимание механизмам субсидирования как политическим инструментам в рамках Глобальной стратегии.
It was suggested to pay more attention in the Global Strategy to subsidies as policy instruments.
В связи с этим российские организации стали уделять большее внимание такому новому инструменту управления человеческими ресурсами, как маркетинг персонала.
In this regard Russian organizations began to pay more attention to such a new instrument of human resources management as personnel marketing.
Международным организациям было рекомендовано уделять большее внимание роли женщин,
International organizations were recommended to give greater attention to the role of women,
Государства- участники должны призвать судей, арбитров и юристов уделять большее внимание нарушениям прав на социальное обеспечение в ходе выполнения своих функций.
Judges, adjudicators and members of the legal profession should be encouraged by States parties to pay greater attention to violations of the right to social security in the exercise of their functions.
Связи Университету Организации Объединенных Наций следует уделять большее внимание управлению межотраслевыми процессами в области безопасности в рамках глобальных международных отношений.
The United Nations University should therefore pay greater attention to the management of the interdisciplinary processes of security within the framework of global international relations.
Призывает ЮНИФЕМ уделять большее внимание необходимости привлечения мужчин
Encourages UNIFEM to pay greater attention to the importance of engaging men
Вовторых, при модернизированном подходе к городскому планированию следует уделять большее внимание малым
Secondly, a reformed urban planning approach will have to pay greater attention to small
должны уделять большее внимание их собственной профессиональной компетентности
need to pay more attention to their own professional competence
в будущем будет уделять большее внимание данному вопросу.
multilingual education and will devote increased attention to this issue in the future.
Сотрудничество Детского фонда Се- верной Осетии с УВКБ ООН позволяет уделять большее внимание вопросам толерантности.
Thanks to collaboration with UNHCR, the Children's Fund of North Ossetia pays a lot of attention to tolerance issues.
сонники стали уделять большее внимание личной жизни человека,
dreammen began to pay more attention to the personal life of a person,
побуждает правительства уделять большее внимание проблемам экологии.
is leading Governments to pay greater attention to environmental issues.
что ЮНФПА хотела бы уделять большее внимание НРС, не забывая при этом о принципе универсальности.
noted that UNFPA wanted to focus increased attention on LDCs while keeping in mind the principle of universality.
в последнее время начал уделять большее значение его инициативам в рамках политического диалога.
recently it has started attaching greater importance to its policy dialogue initiatives.
Результатов: 85, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский