TO PROMOTE TOLERANCE - перевод на Русском

[tə prə'məʊt 'tɒlərəns]
[tə prə'məʊt 'tɒlərəns]
поощрять терпимость
promote tolerance
encourage tolerance
to foster tolerance
по поощрению терпимости
to promote tolerance
for the promotion of tolerance
to foster tolerance
по пропаганде терпимости
to promote tolerance
содействовать терпимости
to promote tolerance
по содействию терпимости
to promote tolerance
для поощрения толерантности
to promote tolerance
способствовать терпимости
promote tolerance
на развитие терпимости
to promote tolerance
поощрять толерантность
to promote tolerance
пропагандировать терпимость
promote tolerance
содействовать толерантности
по обеспечению терпимости
по укреплению терпимости

Примеры использования To promote tolerance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CRS deployed its staff to promote tolerance.
сикхам СМО активизировала свою работу по пропаганде терпимости.
The Committee urges the State party to take the necessary measures to promote tolerance, intercultural dialogue
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять необходимые меры для поощрения толерантности, межкультурного диалога
It asked how Ukraine intends to promote tolerance and to increase education of public servants in this field.
Она задала вопрос о том, как Украина намеревается поощрять терпимость и активизировать просвещение государственных служащих в этой области.
It recommended that Bulgaria conduct campaigns in cooperation with NGO's and the media, to promote tolerance and respect towards Roma.
Она рекомендовала Болгарии в сотрудничестве с НПО и средствами массовой информации провести кампании по поощрению терпимости и уважения по отношению к рома.
take more effective measures to promote tolerance towards persons of different ethnic origins.
принять более эффективные меры по пропаганде терпимости в отношении лиц различного этнического происхождения.
the Government had a substantial budget for initiatives to promote tolerance generally, such as the Prize for Humanity.
правительство выделяет значительные ассигнования на осуществление таких инициатив по содействию терпимости в целом, как Премия за гуманизм.
cultural activities aiming to promote tolerance and a multicultural society in Cyprus have been supported by the Delegation of the European Commission to Cyprus.
проведению культурных мероприятий, направленных на развитие терпимости и многокультурного общества на Кипре, содействовала делегация Европейской комиссии на Кипре.
To that end, the Standing Committee of Non-Governmental Organizations will also launch an international competition among member organizations to promote tolerance.
С этой же целью Постоянный комитет неправительственных организаций проведет международный конкурс с участием организаций- членов, с тем чтобы поощрять терпимость.
occur in the region, despite efforts to promote tolerance.
несмотря на прилагаемые усилия по поощрению терпимости.
values needed to promote tolerance and dialogue.
необходимых для поощрения толерантности и диалога.
all places of worship and to promote tolerance and peaceful coexistence.
все места отправления культа и поощрять терпимость и мирное сосуществование.
moderateness and coexistence, and to promote tolerance as the leading principle in reporting and the preparation of programming;
сдержанности и сосуществовании, и пропагандировать терпимость в качестве главного принципа при подготовке своих репортажей и программ;
The Government indicated that religious organizations are active in projects to promote tolerance and prevent extremism among young people.
Правительство сообщило, что религиозные организации принимают активное участие в проектах по поощрению терпимости и профилактике экстремизма в молодежной среде.
speech is to confront it openly, to denounce it, and to promote tolerance, equality and similar ideals through competing speech.
правительство предпочитает открыто говорить о них, осуждать их и поощрять терпимость, равенство и аналогичные идеалы в ходе ответных выступлений.
The Committee further recommends that the State party take further measures to promote tolerance among ethnic groups.
Комитет далее рекомендует государству- участнику принять дополнительные меры по поощрению терпимости между этническими группами.
The situation requires resolute steps on behalf of all community leaders in Kosovo to reject violence and to promote tolerance and cooperation in compliance with the adopted declarations.
Эта ситуация требует решительных мер со стороны всех общинных лидеров Косово, с тем чтобы отказаться от насилия и содействовать толерантности и сотрудничеству в выполнении принятых деклараций.
This should be an ongoing process that involves engaging youth in development programmes and policies to promote tolerance; educating teachers in human rights;
Это должен быть непрерывный процесс, включающий в себя вовлечение молодежи в разработку программ и политики по укреплению терпимости; просвещение преподавателей по вопросам прав человека;
incitement to hatred by intensifying efforts to promote tolerance(France);
подстрекательством к ненависти за счет активизации усилий по поощрению терпимости( Франция);
images intended to promote tolerance and the development of an encyclopedic atlas showing where indigenous peoples lived.
призванные поощрять терпимость, а также разработка энциклопедического атласа с указанием районов проживания коренных народов.
New Zealand would continue its efforts to promote tolerance and non-discrimination.
Новая Зеландия наращивает усилия по укреплению терпимости и недискриминации.
Результатов: 331, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский