TO PROVIDE APPROPRIATE SUPPORT - перевод на Русском

[tə prə'vaid ə'prəʊpriət sə'pɔːt]
[tə prə'vaid ə'prəʊpriət sə'pɔːt]
оказывать надлежащую поддержку
provide adequate support
provide appropriate support
give appropriate support
to adequately support
give adequate support
оказывать соответствующую поддержку
to provide appropriate support
обеспечить соответствующую поддержку
to provide appropriate support
to ensure appropriate support
оказать необходимую поддержку
to extend the necessary support
provide the necessary support
to provide the support required
to provide appropriate support
to give the necessary support
to provide the requisite support
обеспечить надлежащую поддержку
to provide adequate support
ensure adequate support
to provide appropriate support
оказать соответствующую поддержку
to provide appropriate support
для оказания надлежащей поддержки
to adequately support
to provide adequate support
to provide appropriate support
для предоставления надлежащей поддержки
оказания соответствующей поддержки
providing appropriate support

Примеры использования To provide appropriate support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invites the Regional Committee of the WHO Regional Office for Europe to take cognizance of the work plan adopted by the Meeting of the Parties to the Protocol, and to provide appropriate support during the definition of the programme of work
Предлагает Региональному комитету Европейского регионального бюро ВОЗ принять к сведению план работы, утвержденный Совещанием Сторон Протокола, и обеспечить соответствующую поддержку в процессе составления программы работы
In this connection, the Advisory Committee points out that there are a number of specialized military units in MONUC that could be requested to provide appropriate support in the areas of their expertise see also para. 27 above.
В этой связи Консультативный комитет указывает, что в составе МООНДРК имеется ряд специализированных военных подразделений, которым можно предложить оказывать соответствующую поддержку в областях, относящихся к их компетенции см. также пункт 27 выше.
in particular those in the region, to provide appropriate support for the actions undertaken by the United Nations
в частности государствам региона, оказать необходимую поддержку действиям, предпринимаемым Организацией Объединенных Наций
ensuring that development partners are invited to provide appropriate support;
обращения к партнерам по процессу развития с призывом оказывать надлежащую поддержку;
Take all necessary measures to provide appropriate support to allow disadvantaged families
Принимать все необходимые меры для оказания надлежащей поддержки нуждающимся семьям
in particular those in the region, to provide appropriate support for the actions undertaken by the United Nations
в частности государствам региона, оказать необходимую поддержку действиям, предпринимаемым Организацией Объединенных Наций
growing burden carried by the neighbours of the Syrian Arab Republic in hosting refugees from the Syrian Arab Republic and committed to provide appropriate support and assistance in this regard;
увеличивающееся бремя соседних с Сирийской Арабской Республикой стран по приему беженцев из Сирийской Арабской Республики и выражает готовность оказывать надлежащую поддержку и помощь в этой связи;
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to provide appropriate support to allow disadvantaged families
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для предоставления надлежащей поддержки, с тем чтобы обездоленные семьи
It will be recalled that, in accordance with the Lusaka Protocol, the United Nations is expected to determine whether requisite conditions for the holding of the second round of the presidential elections have been met, and to provide appropriate support for the verification and monitoring of the electoral process.
Как известно, в соответствии с Лусакским протоколом Организации Объединенных Наций надлежит определить, выполнены ли требуемые условия для проведения второго тура президентских выборов, и оказать соответствующую поддержку деятельности по проверке и наблюдению за процессом выборов.
economies in transition, and invited development partners to provide appropriate support.
также предложили партнерам по процессу развития оказать соответствующую поддержку.
In paragraph 6 of the same resolution, the Security Council requested all States to provide appropriate support for the actions undertaken by the United Nations
В пункте 6 той же резолюции Совет Безопасности просил все государства оказывать необходимую поддержку мерам, предпринимаемым Организацией Объединенных Наций
special chamber and to provide appropriate support to help to ensure that they function effectively as mechanisms to promote healing and national reconciliation.
специальной палаты и оказать надлежащую поддержку для обеспечения того, чтобы они эффективно функционировали и содействовали возрождению и национальному примирению.
by promptly responding to such acts and to provide appropriate support to children affected by
путем оперативного реагирования на такие акты и обеспечивать надлежащую поддержку детям, затронутым издевательствами
The members of the Council reaffirmed the need to provide appropriate support for the efforts of the Regional Centre to facilitate dialogue and assist the Governments of Central
Члены Совета вновь заявили о необходимости оказания надлежащей поддержки усилиям Регионального центра по содействию диалогу между правительствами стран Центральной Азии
The members of the Council reaffirmed the need to provide appropriate support to the efforts of the Regional Centre to facilitate dialogue
Члены Совета подтвердили необходимость обеспечения адекватной поддержки усилий Регионального центра по содействию диалогу
to commit themselves to take measures to address the root causes and to provide appropriate support.
позаботиться о принятии мер для устранения коренных причин и предоставления необходимой поддержки.
all other interested parties to provide appropriate support in accordance with General Assembly resolution 64/205.
всем другим заинтересованным сторонам предоставить соответствующую поддержку в соответствии с резолюцией 64/ 205 Генеральной Ассамблеи.
any other measures to provide appropriate support and assistance to victims
административных или любых иных мер для оказания соответствующей поддержки и помощи жертвам
among other actors, to provide appropriate support for these actions.
в числе других заинтересованных сторон, соответствующей поддержки этим действиям.
balance of formal and informal legislative development and to provide appropriate support for technical assistance without interrupting more formal work.
неофициальными методами совершенствования законодательства и оказать надлежащее содействие в предоставлении технической помощи без приостановления официальной работы.
Результатов: 68, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский