TO PROVIDE POLICY - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'pɒləsi]
[tə prə'vaid 'pɒləsi]
обеспечивать политическое
to provide political
provide policy
ensure political
предоставления стратегических
providing strategic
to provide policy
предоставлять стратегические
provide strategic
provide policy
обеспечивать директивное
по предоставлению программных
на вынесение политических
оказывать политическую
provide political
to offer political
to lend political
to provide policy

Примеры использования To provide policy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was therefore important to provide policy guidance for the operational activities of the United Nations,
Поэтому важно обеспечить политическое руководство для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций,
UNICEF would continue to focus its work on developing replicable models of service delivery at the community level, to provide policy support, to build partnerships,
ЮНИСЕФ будет и далее направлять усилия на разработку типовых моделей предоставления услуг на общинном уровне, предоставлять стратегическую поддержку, устанавливать партнерские связи
Furthermore, the Committee was informed that the Office was mandated to provide policy guidance on property management only for United Nations offices and departments included in
Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Управление централизованного вспомогательного обслуживания уполномочено только обеспечивать стратегическое руководство по вопросам управления имуществом для всех управлений и департаментов Организации Объединенных Наций,
Together with their partners, continue to provide policy relevant information(e.g. that arising from the Joint Wood Energy Enquiry)
Продолжали вместе со своими партнерами представлять политически значимую информацию( получаемую, например, с помощью совместного обследования,
Takes note with appreciation the action taken by the Executive Director to provide policy and advisory services in key areas of institution-building in support in particular for developing countries
С признательностью принимает к сведению действия, предпринятые Директором- исполнителем в целях оказания программных и консультативных услуг в основных областях организационного строительства, в частности в целях поддержки развивающихся стран
Takes note with appreciation of the action taken by the Executive Director to provide policy and advisory services in key areas of institution-building,
С удовлетворением отмечает действия, предпринятые Директором- исполнителем в целях предоставления программных и консультативных услуг в основных областях организационного строительства,
Knowledgeable, skilled and committed policy advisers to provide policy and strategy, creatively develop the long-term goals of society
Знающие, опытные и преданные своему делу консультанты по стратегическим вопросам для выработки политики и стратегий, творческого определения долгосрочных целей обществ
Takes note, with appreciation, of the action taken by the Executive Director to provide policy and advisory services in key areas of institution-building in support of developing countries and countries with economies in transition;
С удовлетворением принимает к сведению принятые Директором- исполнителем меры по предоставлению программных и консультативных услуг в основных областях организационного строительства в порядке оказания поддержки развивающимся странам и странам с переходной экономикой;
This will also enable Government representatives and experts to provide policy inputs and advice on the full range of environmental,
Такие меры позволят также представителям правительств и экспертам представлять программные материалы и рекомендации по самым различным экологическим,
their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies
связанные с ними последующие процессы попрежнему служат программным руководством в отношении путей укрепления компонентов стратегий
to the ability of the Commission to provide policy guidance, as well as to decrease the number of reports and documents.
для способности Комиссии обеспечивать программное руководство, а также в том, чтобы сократить количество докладов и документов.
programmes for older persons and to provide policy advice and recommendations.
программ для пожилых людей и предоставления программных рекомендаций и консультаций.
to assess the situation in the region and to provide policy advice.
провести оценку положения в регионе и представить политические рекомендации.
in collaboration with the United Nations country team, to provide policy and operational advice on the implementation of a disarmament, demobilization
реинтеграции и соответствующими властями в целях предоставления стратегических и оперативных рекомендаций по вопросам осуществления плана разоружения,
policymaking body on drug control issues, was not only mandated to provide policy guidance to the United Nations International Drug Control Programme and to monitor the activities of the Programme,
основному директивному органу Организации Объединенных Наций в вопросах контроля над наркотиками не только поручалось осуществлять политическое руководство Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами
The Commission was expected to provide policy guidance to UNDCP,
Комиссия, как предполагалось, должна осуществлять политическое руководство ЮНДКП,
and thus to provide policy guidance, from a gender perspective, for ongoing processes such
искоренения нищеты, что обеспечит политическое руководство с точки зрения гендерной перспективы происходящими процессами,
UNDP would continue to provide policy and technical support across its focus areas,
в 2008 году ПРООН будет продолжать обеспечивать политическую и техническую поддержку во всех своих основных областях,
their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies
связанные с ними последующие процессы по-прежнему обеспечивают директивные руководящие указания относительно путей укрепления компонентов стратегий
the Pacific is to provide policy direction, strategic guidance
определять направления политики, давать стратегические установки
Результатов: 60, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский