TO PROVIDE POLICY GUIDANCE - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'pɒləsi 'gaidns]
[tə prə'vaid 'pɒləsi 'gaidns]
обеспечить политическое руководство
provide political leadership
to provide policy guidance
обеспечить директивные указания
служить директивным руководством
осуществлять политическое руководство

Примеры использования To provide policy guidance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to enhance its capacity to provide policy guidance to the Programme at its regular session.
укрепить свою способность обеспечить директивные указания для Программы на своей очередной сессии.
policymaking body on drug control issues, was not only mandated to provide policy guidance to the United Nations International Drug Control Programme and to monitor the activities of the Programme,
основному директивному органу Организации Объединенных Наций в вопросах контроля над наркотиками не только поручалось осуществлять политическое руководство Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами
summits of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part
процессов связанной с ними последующей деятельности продолжают служить директивным руководством в выборе путей укрепления ориентированных на семью компонентов стратегий
The Commission was expected to provide policy guidance to UNDCP, to serve as its governing body
Комиссия, как предполагалось, должна осуществлять политическое руководство ЮНДКП, действовать в качестве ее руководящего органа
summits of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies
процессы последующей деятельности в связи с ними продолжают задавать установочный ориентир при выборе путей, ведущих к укреплению
summits of the 1990s and their followup processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen familycentred components of policies
процессы последующей деятельности в связи с ними продолжают задавать установочный ориентир при выборе путей, ведущих к укреплению
and thus to provide policy guidance, from a gender perspective, for ongoing processes such
искоренения нищеты, что обеспечит политическое руководство с точки зрения гендерной перспективы происходящими процессами,
In view of the need to have continuing capacity in the Department to provide policy guidance and coordination of programmes with advisers in the field
Ввиду необходимости наличия у Департамента возможности на постоянной основе обеспечивать директивное руководство и координацию программ с советниками на местах,
the Department of Peacekeeping Operations has been unable to build sufficient capacity at Headquarters to provide policy guidance and oversight on substantive operations such as disarmament,
усложнения операций по поддержанию мира, ему не удалось создать в Центральных учреждениях достаточный потенциал для обеспечения политического руководства и контроля над основными операциями в таких областях,
Conference on Sustainable Development(Rio+20) into reality and it was expected to provide policy guidance in support of the work of the High-level Political Forum on Sustainable Development.
что он обеспечит политическое руководство в рамках оказания поддержки работе политического форума высокого уровня по устойчивому развитию.
establishment of a management structure to provide policy guidance, oversight and coordination;
создании руководящей структуры по обеспечению руководства политикой, надзора и координации;
it will be necessary for the Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon to have the dedicated capacity of a coordination unit to provide policy guidance to the Office on aid coordination strategies in Lebanon
области международной помощи в Ливане Отделению Личного представителя потребуется специализированный потенциал координационной группы для выработки директивных указаний по вопросам стратегии координации помощи в Ливане
comprising representatives to the United Nations of contributing member States, in order to provide policy guidance to the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People, taking into account the evolving context,
состоящий из представителей донорских государств- членов при ООН, с тем чтобы обеспечить политическое руководство Специальной программой по населенным пунктам для палестинского народа с учетом меняющегося контекста,
recommend remedial action; to ensure complementarity of action by agencies involved in disaster reduction; to provide policy guidance to the Secretariat; and to convene meetings of experts on issues related to disaster reduction.
обеспечения взаимодополняемости в деятельности учреждений, участвующих в работе по уменьшению опасности бедствий; предоставления стратегических рекомендаций Секретариату; и созыва совещаний экспертов по вопросам, связанным с уменьшением опасности бедствий.
To provide policy guidance on SAICM implementation;
Обеспечение общего руководства по осуществлению СПМРХВ;
To provide policy guidance rather than technical guidelines.
Обеспечить общее политическое руководство, а не технические руководящие принципы;
To provide policy guidance on implementation of the Strategic Approach;
Обеспечение директивных указаний относительно осуществления стратегического подхода;
The Board has noted the establishment of a year 2000 management group to provide policy guidance.
Комиссия отметила создание группы по управлению решением проблемы 2000 года для практического руководства работой.
The United Nations Office at Geneva continues to provide policy guidance and final clearance of these administrative actions.
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве продолжает обеспечивать общее руководство и окончательно утверждать эти административные меры.
To enhance and ensure the capacity of the High Commissioner to provide policy guidance on the issue of trafficking;
Обеспечение и расширение возможностей Верховного комиссара по предоставлению общих рекомендаций по проблеме торговли людьми;
Результатов: 3142, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский