TO PROVIDE QUALITY EDUCATION - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'kwɒliti ˌedʒʊ'keiʃn]
[tə prə'vaid 'kwɒliti ˌedʒʊ'keiʃn]
обеспечить качественное образование
to provide quality education
to ensure quality education
по обеспечению качественного образования
to provide quality education
to ensure quality education
по предоставлению качественного образования
to provide quality education
по качественного обучения

Примеры использования To provide quality education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our own NGOs have been working to provide quality education for more women particularly in sub-Saharan Africa,
Наши собственные НПО занимались обеспечением качественного образования для большего числа женщин, особенно в странах
to promote healthy lives, to provide quality education to all children, to protect children from abuse,
содействие здоровому образу жизни, обеспечение качественного образования, защита от жестокого обращения,
to promote healthy lives; to provide quality education; to protect children against abuse, exploitation
поощрение здорового образа жизни; обеспечение качественного образования; защита детей от жестокого обращения,
it was essential to encourage communities to provide quality education and to give families the assistance they needed to fulfil their obligations to their children.
рецидивов такой торговли важно побуждать общины к обеспечению качественного образования и оказанию семьям помощи, необходимой для выполнения своих обязанностей по отношению к своим детям.
includes measures to provide quality education for disabled children suitable for the knowledge-based information age,
предполагается обеспечить качественное образование для детей- инвалидов на уровне требований информационного века,
especially of the girl child, and to provide quality education for the rural poor, inter alia,
особенно девочек младшего возраста, и предоставлению качественного образования беднейшим слоям сельского населения,
global initiative"Educate a Child", which aimed to provide quality education for children and youth who lacked access to formal schooling.
направленную на предоставление качественного образования для детей и молодежи, лишенных доступа к формальному школьному образованию.
which is a low-fill-rate general-education institution set up in rural areas to provide quality education for pupils of elementary school age residing in an area with a difficult demographic situation.
с малой наполняемостью учеников, которая создается в сельской местности для предоставления качественных образовательных услуг ученикам младшего школьного возраста, которые находятся на территории со сложной демографической ситуацией.
Also urges Member States to provide quality education in emergency situations that is gender-sensitive,
Настоятельно призывает также государства- члены обеспечить качественное образование в чрезвычайных ситуациях, которое учитывает гендерные аспекты,
agricultural development and food assistance to those especially vulnerable-- but also to support those countries and communities that are working to establish a long-term future for their children by their efforts to provide quality education, growing economies that generate jobs and sound environmental management.
поддержку целого ряда мероприятий, способствующих улучшению качества жизни детей в таких областях, как здравоохранение, развитие сельского хозяйства и продовольственная помощь наиболее уязвимым группам населения, а также в поддержку тех стран и общин, которые стремятся заложить прочный фундамент для будущего своих детей на основе усилий по обеспечению качественного образования и формирования экономики, которая способствует созданию рабочих мест и организации рационального природопользования.
on the 58th Annual Conference on Building Education Partnerships to Provide Quality Education for Girls and Eradicate Poverty,
Налаживание партнерских отношений в области образования в целях предоставления качественного образования девочкам и ликвидации нищеты>>,
The Government is committed to providing quality education, providing free, compulsory education at the primary level.
Правительство привержено обеспечению качественного образования, предоставляя бесплатное обязательное образование на начальном уровне.
Lack of resources is often a barrier to providing quality education.
Нехватка ресурсов является зачастую препятствием для предоставления качественного образования.
Priority should be given to providing quality education to nomadic communities
Первостепенное внимание следует уделять обеспечению качественного образования для кочевых общин
Those efforts are linked to the Government's commitment to providing quality education commensurate with the modern economy and infrastructure that supports economic activities.
Эти усилия согласуются с приверженностью правительства обеспечению качественного образования, соответствующего уровню развития современной экономики и инфраструктуры, которая является основой любой экономической деятельности.
With regard to providing quality education, one major step taken by the Government during the past five years was the development of a national strategy for education for all to provide all children access to quality education..
Что касается обеспечения качественного образования, то одним из важных шагов, предпринятых правительством в последние пять лет, стала разработка национальной стратегии образования для всех, которая призвана обеспечить доступ всех детей к качественному образованию..
Education for All" contained gender-sensitive teachers' training and parent education programmes, and">whether the action plan presented any innovative solutions to providing quality education to ethnic minority
Образование для всех" программы подготовки преподавателей и обучения родителей по гендерным вопросам и">предусматриваются ли в нем какие-либо инновационные пути решения проблемы обеспечения качественного образования для этнических меньшинств
The Ministry of Education, with a view to providing quality education for all children and adolescents studying in national schools,
С тем чтобы обеспечить качественное образование всем детям и подросткам, посещающим национальные учебные заведения,
He stated that the best way to eradicate poverty was to provide quality education to all children.
По его мнению, лучший путь ликвидации бедности- это предоставление качественного образования всем детям.
to enable UP, which is the premier state university, to provide quality education.
ФГУ- первый по значению государственный университет в стране- обеспечивал качественное образование.
Результатов: 1584, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский