TO PROVIDE SUBSTANTIVE SUPPORT - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'sʌbstəntiv sə'pɔːt]
[tə prə'vaid 'sʌbstəntiv sə'pɔːt]
оказывать существенную поддержку
to provide substantive support
to provide substantial support
to provide essential support
to provide significant support
оказывать основную поддержку
provide substantive support
to provide substantial support
to provide essential support
для оказания основной поддержки
to provide substantive support
предоставлять основную поддержку
provide substantive support
для обеспечения основной поддержки
обеспечивать существенную поддержку
оказывать профильную поддержку

Примеры использования To provide substantive support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To provide substantive support to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Оказывать основную поддержку Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
At the current level of resources, the secretariat will continue to provide substantive support to negotiations and the consideration of information at the sessional meetings,
При нынешнем уровне ресурсов секретариат сможет продолжать оказывать существенную поддержку проведению переговоров и рассмотрению информации на сессионных заседаниях,
Management Services were to constitute the minimal critical mass needed to provide substantive support to overall planning and management activities in mineral resources in line with the mandate of the Department.
должны были составлять ту минимальную критическую массу, которая необходима для обеспечения основной поддержки планирования и управленческой деятельности в области минеральных ресурсов в соответствии с мандатом этого Департамента.
To provide substantive support to the Commission on Sustainable Development,
Оказывать основную поддержку Комиссии по устойчивому развитию,
Additional staff will be required to provide substantive support to the Committee in view of the work related to activities of the urgent action procedure
Потребуется дополнительный персонал для оказания основной поддержки Комитету в связи с мероприятиями в рамках процедуры срочных мер и процедур индивидуальных сообщений,
Recognizing that the Regional Centre has continued to provide substantive support for the implementation of regional
Признавая, что Региональный центр продолжал оказывать существенную поддержку в деле осуществления региональных
The Centre continued to provide substantive support to regional and subregional organizations,
Центр продолжал оказывать профильную поддержку региональным и субрегиональным организациям,
To provide substantive support to intergovernmental discussions on United Nations reform, in particular with
Оказывать основную поддержку обсуждению на межправительственных форумах вопросов реформы Организации Объединенных Наций,
is proposed for an 11-month period to provide substantive support in connection with the implementation of the talent management system
на 11- месячный период для оказания основной поддержки в связи с внедрением системы<<
every year one IATF member organization will be identified to provide substantive support on the theme for that year.
в роли координирующего органа, но каждый год будет назначаться один из участников МЦГ, который будет оказывать существенную поддержку в рамках темы года.
Until mid-September 2006, the Centre continued to provide substantive support to the five Central Asian States in connection with the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia
До середины сентября 2006 года Центр продолжал оказывать профильную поддержку пяти центральноазиатским государствам и Монголии в принятии необходимых мер по упрочению и укреплению международной безопасности
As lead coordinator of the United Nations Plan of Action on Disaster Risk Reduction for Resilience, the International Strategy for Disaster Reduction will continue to provide substantive support to the Secretary-General and the United Nations governance bodies.
В качестве ведущего координатора Плана действий Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий в целях создания потенциала противодействия Международная стратегия уменьшения опасности бедствий будет и далее оказывать существенную поддержку Генеральному секретарю и руководящим органам Организации Объединенных Наций.
The planned NGO operational manual, for example, was postponed in order to provide substantive support to the network of United Nations information centres in the organization of local meetings
Например, подготовка издания" NGO operational manual" была отложена с целью предоставить основную поддержку сети информационных центров Организации Объединенных Наций в организации совещаний
The Decolonization Unit is the Secretariat entity mandated to provide substantive support to the Special Committee
Группа по деколонизации-- это подразделение Секретариата, уполномоченное оказывать основную поддержку Специальному комитету
Objective: To provide substantive support and secretariat services for the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in its efforts to help enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights.
Цель: Обеспечение основной поддержки и секретариатского обслуживания для Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа в его усилиях по содействию осуществлению палестинским народов своих неотъемлемых прав.
Deciding that costs for the composite entity's functions to provide substantive support to United Nations intergovernmental bodies shall continue to be borne by the regular budget of the United Nations;
Принять решение о том, чтобы расходы, связанные с деятельностью объединенной структуры по оказанию существенной поддержки межправительственным органам Организации Объединенных Наций, и впредь покрывались за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций;
The UNCTAD secretariat continues to provide substantive support to the work of the Working Group on Gender,
Секретариат ЮНКТАД продолжает обеспечивать основное обслуживание Рабочей группы по гендерным проблемам,
The Commission further encourages the secretariat to provide substantive support to the WTO Working Group on the Relationship between Trade
Комиссия предлагает также секретариату оказывать функциональную поддержку Рабочей группе ВТО по взаимосвязи между торговлей
The programme aims to provide substantive support to the Commission on Sustainable Development for the monitoring of the implementation of Agenda 21, by reviewing progress and identifying issues to be brought to
Цель этой программы заключается в оказании основной поддержки Комиссии по устойчивому развитию в наблюдении за ходом реализации Повестки дня на ХХI век путем проведения оценки достигнутого прогресса
development indicators Web site, and welcomed the offer of the Division to provide substantive support to and work with the agencies in the preparation of their information for the proposed Web site see ACC/1998/14, para. 2 a.
приветствовал предложение Отдела об оказании существенной поддержки учреждениям и проведении с ними совместной работы при подготовке их информации для предложенного сайта в сети“ Интернет” см. АСС/ 1988/ 14, пункт 2а.
Результатов: 83, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский