TO PROVIDE WRITTEN - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'ritn]
[tə prə'vaid 'ritn]
предоставить письменное
to provide written
give written
дать письменные
to provide written
to give written
обеспечить письменный
в письменном виде представить
to submit in writing
to provide written
предоставить письменные
to provide written

Примеры использования To provide written на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would also be helpful for the Secretariat to provide written responses to all the questions that had been asked.
Кроме того, он считает желательным, чтобы Секретариат представил письменные ответы на все поставленные вопросы.
They are also obliged to involve them in their work in such a way that it helps their education, and to provide written information about the statutory regulations that are relevant to them.
Они также обязаны организовывать их трудовую деятельность таким образом, чтобы она помогала их образованию, и представлять письменную информацию о касающихся их статутных положениях.
The report will be distributed in advance of the meeting to allow countries to study it and to provide written comments to the UNECE secretariat by 20 May 2008.
Он будет распространен заблаговременно до начала сессии, с тем чтобы позволит странам изучить его и представить письменные замечания в секретариат ЕЭК ООН к 20 мая 2008 года.
requested experts that made comments to provide written alternative proposals.
просила экспертов, высказавших, комментарии, представить письменные альтернативные предложения.
In order to facilitate the preparation of the new draft, delegations were invited to provide written comments to the secretariat by 22 July 2002.
Чтобы облегчить подготовку нового проекта, делегациям было предложено до 22 июля 2002 года представить письменные замечания в секретариат.
Ahead of the sessions of the Plenary, observers also have the opportunity to provide written submissions to the Plenary through the Secretariat.
В преддверии сессий Пленума наблюдатели также могут представлять письменные заявления Пленуму через секретариат.
non-governmental organizations that interact actively with the Programme were invited to provide written observations to the Central Evaluation Unit.
неправительственным организациям, которые активно взаимодействуют с Программой, было рекомендовано в письменной форме представлять Группе централизованной оценки свои мнения.
The Committee welcomes the additional data provided by the delegation from the capital and its readiness to provide written answers to pending questions.
Комитет приветствует дополнительную информацию, представленную делегацией из столицы, и ее готовность представить письменные ответы на неосвещенные вопросы.
then tries to subsequently wear the logo in a later stage of any tournament will need to provide written proof of their Sponsored Affiliation prior to such player being permitted to wear the logo in question.
Спонсоров до начала турнира, а затем после начала турнира решили надеть одежду с символикой Спонсора, должны предоставить письменное подтверждение наличия спонсорства, чтобы получить разрешение на ношение логотипов и символики.
Department of Political Affairs, he would endeavour to provide written responses later that day to those questions.
с помощью Департамента по политическим вопросам он постарается дать письменные ответы на эти вопросы в конце дня.
The Commission found that Mr. Harward's complaint that the failure to provide written translations of all documents in his case file was in violation of article 6,
Комиссия признала явно необоснованной жалобу г-на Харварда в отношении того, что отказ обеспечить письменный перевод всех документов, находящихся в досье по делу,
The party which received Confidential Information agrees to provide written certification to the party disclosing the Confidential Information of compliance with this subsection within ten days after the receipt of disclosing party's written request for such certification.
Сторона, которая получила конфиденциальную информацию, соглашается обеспечить письменную сертификацию стороне, раскрывающей конфиденциальную информацию соответствия этому подразделу в течение десяти дней, после получения письменного запроса стороны о такой сертификации.
In accordance with SPA, Republic of Serbia as the seller is obliged to provide written consent for the transfer of ownership
в соответствии с Договором куплипродажи акций Нефтяной индустрии Сербии а. д. обеспечить письменное согласие на перенос имущества НИС
The DEC concluded that these voters had not signed the lists in the author's support, and that they refused to provide written explanations on the issue when asked to do so by DEC officials.
ОИК заключила, что эти избиратели не подписывали листы в поддержку автора и что они отказались давать письменные объяснения по этому поводу, когда сотрудники ОИК попросили их об этом.
Courts, counsel concludes that the Jamaican Court of Appeal is under a duty to provide written reasons for its decisions
Судов, адвокат приходит к заключению о том, что Апелляционный суд Ямайки обязан представлять письменное обоснование своих решений;
The Working Party invited delegations to provide written information on their national horizontal legislation concerning technical regulations, standardization
Рабочая группа предложила делегациям представить письменную информацию о" горизонтальном" компоненте законодательства их стран в части технических регламентов,
Also at its tenth session the Working Party invited delegations to provide written information on their national horizontal legislation concerning technical regulations, standardization and conformity assessment procedures
На своей десятой сессии Рабочая группа также предложила делегациям представить письменную информацию о" горизонтальном" компоненте законодательства их соответствующих стран в части технических регламентов,
encouraging them to provide written inputs and inviting the Chair of the DOE/AIE(CDM DOE and JI AIE) Coordination Forum to meetings of the JISC.
предложив им представлять письменные материалы и пригласив Председателя Координационного форума НОО/ АНО( назначенные МЧР оперативные органы и АНО СО) на совещания КНСО.
We are in favour of asking the Secretary-General first to invite Member States to provide written comments on this subject next year
Мы выступаем за то, чтобы просить Генерального секретаря сначала предложить государствам- членам представить письменные комментарии по этому вопросу в следующем году,
The State party is requested to provide written replies to the list of issues well in advance of the session at which its report is scheduled for consideration,
Государство- участник просят представить письменные ответы на список вопросов заблаговременно до начала сессии, на которой его доклад планируется рассмотреть,
Результатов: 81, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский