ПРЕДСТАВЛЯТЬ ПИСЬМЕННЫЕ - перевод на Английском

Примеры использования Представлять письменные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не допускаются на допрос, и им дается лишь возможность представлять письменные вопросы.
are only given the opportunity to submit written questions.
После конфиденциальной беседы продолжительностью в 30 минут адвокат правомочен представлять письменные замечания, приобщаемые к материалам дела.
Following a confidential 30-minute interview, the lawyer is entitled to submit written observations, which are attached to the case file.
нанимать письменного или устного переводчика и представлять письменные меморандумы в защиту собственного дела.
to employ the services of a translator or interpreter and to submit written memoranda in defence of his case.
В преддверии сессий Пленума наблюдатели также могут представлять письменные заявления Пленуму через секретариат.
Ahead of the sessions of the Plenary, observers also have the opportunity to provide written submissions to the Plenary through the Secretariat.
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) дает аккредитованным организациям гражданского общества возможность представлять письменные замечания в отношении еще не отредактированных рабочих документов.
The United Nations Environment Programme(UNEP) allows accredited civil society organizations to submit written comments on unedited working documents.
Предполагается также, что представительства Комиссара по правам человека вправе представлять письменные комментарии и принимать участие в заседаниях Европейского суда.
The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court.
в частности право быть представленными лицом по их выбору и право представлять письменные замечания.
including the right to choose their own representation and the right to submit written observations.
могут представлять письменные замечания компетентной Палате, если они сочтут это целесообразным.
may make representations in writing to the competent Chamber within such time limit as it considers appropriate.
Поэтому любая обращенная к нему просьба всегда представлять письменные доклады была бы неуместной;
Therefore, any demand that it should always submit written reports would be inappropriate;
Советник будет представлять письменные рекомендации по инвестициям в конкретные ценные бумаги,
The Adviser will provide written recommendations for investments in specific securities,
Социальном Совете, могут представлять письменные заявления в соответствии с положениями пунктов 29,
Social Council may submit written statements, in accordance with the provisions of paragraphs 29,
После этого каждая из сторон должна представлять письменные заявления в сроки, установленные секретарем,
Thereafter, the parties should each file written submissions at times fixed by the registrar,
Было также принято решение о том, что члены могут представлять письменные замечания Председателю редакционной группы до конца марта в целях их включения во второй пересмотренный вариант текста,
It was also agreed that members could provide written comments to the Chair of the drafting group by the end of March for inclusion in a second revision, to be discussed
и; iii представлять письменные заявления по конкретным пунктам повестки дня.
and, iii submit written statements on particular items of the agenda.
получать документы, кроме документов для ограниченного распространения и; представлять письменные заявления по конкретным пунктам повестки дня.
receive the documents other than those of a restricted nature, and; submit written statements on particular items of the agenda.
Однако всем наблюдателям позволено представлять письменные вступительные обращения к совещаниям Комиссии( которые составляют часть официальной документации Комиссии),
All observers are allowed, however, to submit written opening statements to meetings of the Commission(which form part of the Commission's official documentation),
предложив им представлять письменные материалы и пригласив Председателя Координационного форума НОО/ АНО( назначенные МЧР оперативные органы и АНО СО) на совещания КНСО.
encouraging them to provide written inputs and inviting the Chair of the DOE/AIE(CDM DOE and JI AIE) Coordination Forum to meetings of the JISC.
предложив им представлять письменные материалы и пригласив Председателя Координационного форума НОО/ АНО( назначенные МЧР оперативные органы и АНО СО)
AIEs by encouraging them to provide written inputs and by inviting the Chair of the DOE/AIE(CDM designated operational entity and JI AIE) Coordination Forum to JISC meetings
Более того," наблюдателям иногда предоставляется возможность представлять письменные предложения или просить об официальном распространении своих документов в Комиссии в ее вспомогательных органах в качестве документов Секретариата" пункт 49.
Also,"observers have occasionally been given the opportunity to submit written proposals and to have their documents officially circulated in the Commission and its subsidiary organs as a Secretariat document" see paragraph 49.
Хавьер Солана информировал Суд о том, что Европейский союз не намеревается представлять письменные соображения по этому делу.
informed the Court that the European Union did not intend to submit written observations on the case.
Результатов: 79, Время: 0.0337

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский