TO SUBMIT WRITTEN - перевод на Русском

[tə səb'mit 'ritn]
[tə səb'mit 'ritn]
представить письменные
submit written
provide written
to present written
written submissions
to transmit written
представления письменных
submitting written
представлять письменные
submit written
provide written
written submissions
представить письменную
to provide written
to submit written
представлять письменную
to submit written
передать письменные
to transmit written
to submit written

Примеры использования To submit written на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
staff at Maghaberry Prison were invited to submit written comments.
сотрудникам тюрьмы Магаберри было предложено представить письменные замечания.
to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference.
получать документы Конференции и представлять письменные материалы по вопросам, находящимся на рассмотрении Конференции.
In accordance with article 36 of the Rules, Iraq was invited to submit written responses to the claims.
В соответствии со статьей 36 Регламента Ираку было предложено представить письменные ответы на претензии.
are only given the opportunity to submit written questions.
не допускаются на допрос, и им дается лишь возможность представлять письменные вопросы.
indigenous peoples and United Nations agencies, to submit written reports under this topic;
учреждений системы Организации Объединенных Наций, представить письменные доклады по этой теме;
Following a confidential 30-minute interview, the lawyer is entitled to submit written observations, which are attached to the case file.
После конфиденциальной беседы продолжительностью в 30 минут адвокат правомочен представлять письменные замечания, приобщаемые к материалам дела.
while the experts will be requested to submit written contributions.
сигнальные экземпляры своих сообщений, а экспертов просит представить письменные варианты своих выступлений.
to employ the services of a translator or interpreter and to submit written memoranda in defence of his case.
нанимать письменного или устного переводчика и представлять письменные меморандумы в защиту собственного дела.
The United Nations Environment Programme(UNEP) allows accredited civil society organizations to submit written comments on unedited working documents.
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) дает аккредитованным организациям гражданского общества возможность представлять письменные замечания в отношении еще не отредактированных рабочих документов.
The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court.
Предполагается также, что представительства Комиссара по правам человека вправе представлять письменные комментарии и принимать участие в заседаниях Европейского суда.
including the right to choose their own representation and the right to submit written observations.
в частности право быть представленными лицом по их выбору и право представлять письменные замечания.
are not expected to submit written answers to the list of issues.
подготовки к конструктивному обсуждению, однако им не нужно представлять письменных ответов на перечни вопросов.
While they are not required to submit written answers to the list of issues, they are encouraged to do so.
Хотя от них не требуется письменных ответов на перечень вопросов, получение таких ответов будет только приветствоваться.
The possibility to submit written material was only abstract
Возможность подачи письменных материалов была лишь абстрактной,
are not expected to submit written answers.
подготовки к конструктивному обсуждению, однако от них не ожидается письменных ответов.
all States parties whose reports were considered during the thirteenth session complied with the Committee's recommendation to submit written replies to the lists of issues made available to the States parties concerned well in advance of each session.
доклады которых были рассмотрены в ходе тринадцатой сессии, выполнили рекомендацию Комитета относительно представления письменных ответов на перечни вопросов, которые направлялись соответствующим государствам- участникам заблаговременно до начала каждой сессии.
also invited its members to submit written comments on Informal document No. 19 2004.
который будет подготовлен секретариатом, и просил также своих членов передать письменные замечания по неофициальному документу№ 19 2004 год.
All observers are allowed, however, to submit written opening statements to meetings of the Commission(which form part of the Commission's official documentation),
Однако всем наблюдателям позволено представлять письменные вступительные обращения к совещаниям Комиссии( которые составляют часть официальной документации Комиссии),
Also,"observers have occasionally been given the opportunity to submit written proposals and to have their documents officially circulated in the Commission and its subsidiary organs as a Secretariat document" see paragraph 49.
Более того," наблюдателям иногда предоставляется возможность представлять письменные предложения или просить об официальном распространении своих документов в Комиссии в ее вспомогательных органах в качестве документов Секретариата" пункт 49.
other agencies of the United Nations to submit written information on the implementation of the Convention in its areas of competency.
органам Организации Объединенных Наций представить письменную информацию об осуществлении Конвенции в областях, относящихся к сфере их компетенции.
Результатов: 166, Время: 0.0677

To submit written на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский