TO RECEIVE SUPPORT - перевод на Русском

[tə ri'siːv sə'pɔːt]
[tə ri'siːv sə'pɔːt]
получать поддержку
to receive support
get support
benefit from the support
to gain support
access support
пользоваться поддержкой
enjoy the support
receive the support
to benefit from the support
have the support
получать помощь
receive assistance
receive help
get assistance
to get help
receive support
receive aid
obtain assistance
receiving relief
benefit from the assistance
для получения поддержки
to receive support
to obtain support
to get support
for receipt of support
получить поддержку
get support
to obtain support
receive support
enjoy the support
gain the support
receive the sponsorship
win the support
получал поддержку
received support
has been supported
получают поддержку
receive support
have been supported
received assistance
get support

Примеры использования To receive support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would continue to receive support from the international community.
будет и далее пользоваться поддержкой международного сообщества.
The African Peer Review Mechanism has since its inception continued to receive support from its three strategic partners, AfDB, ECA and the United Nations Development Programme UNDP.
С самого создания Механизм непрерывно получал поддержку от трех своих стратегических партнеров-- АБР, ЭКА и Программы развития Организации Объединенных Наций ПРООН.
Each party wishing to receive support must develop a country programme
Каждый участник, желающий получить поддержку, должен подготовить национальную программу
Prior to 2009, these conservative Anglicans had begun to receive support from a number of Anglican churches(or provinces)
До 2009 года эти консервативные англикане начали получать поддержку со стороны ряда Англиканских церквей(
The adoption of IPSAS is seen as a key reform element within the United Nations System and it continues to receive support from governing bodies
Внедрение МСУГС рассматривается в качестве одного из ключевых элементов реформы в системе Организации Объединенных Наций и продолжает пользоваться поддержкой директивных органов
There are clear signs that such elements continue to receive support and safe haven across the border from the southern
Существуют явные признаки того, что такие элементы по-прежнему получают поддержку и убежище за границей южных
Eligible to receive support from Google for your events(see FAQs for more details).
Возможность получить поддержку от компании Google при проведении мероприятий( подробности можно найти в разделе Часто задаваемые вопросы).
In taking cooperation forward it is important for the secretariat to receive support from the member states on developing such cooperation.
Важно, чтобы в процессе расширения сотрудничества секретариат получал поддержку государств- членов.
Dyer continued to receive support from the highest echelons of the Army,
Дайер продолжал получать поддержку со стороны высших офицеров армии,
Many of these institutions continue to receive support from communities despite, in some cases,
Многие из этих институтов по-прежнему получают поддержку общин, несмотря на то,
The Institute had had the good fortune to receive support from British Petroleum,
Институту удалось получить поддержку компании" Бритиш петролеум", частной корпорации,
The region continues to receive support from United Nations agencies
Этот район продолжает получать поддержку от учреждений Организации Объединенных Наций
Agricultural producers wishing to receive support from EIC for preserving environment and local values are
Производители сельскохозяйственной продукции, желающие получить поддержку со стороны ЭИЦ в интересах сохранения экологических
transition countries are selected to receive support.
странах с переходной экономикой получают поддержку.
We hope that these trust funds will continue to receive support through generous voluntary contributions.
Надеемся, что эти целевые фонды будут и впредь получать поддержку в виде щедрых добровольных взносов.
Abkhazian and Ossetian separatists hoped to receive support from Russia which would help them to restore the USSR.
Абхазские и осетинские сепаратисты надеялись получить поддержку от России, которая могла бы оказать им поддержку с целью последующего восстановления CССР.
it involved many different women of foreign origin and enabled them to receive support in their quest for employment.
ориентирован на многих разных женщин из других государств и позволяет им получать поддержку в поисках места работы.
provide individuals with opportunities to receive support for their goals.
дать саму возможность получить поддержку в достижении.
landlocked developing countries continue to receive support from other developing countries.
не имеющие выхода к морю, продолжают получать поддержку от других развивающихся стран.
In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses.
Кроме того, предполагается, что Колумбия получит поддержку в деле подготовки практикума с участием представителей национальных статистических бюро по вопросам контроля за переписями населения.
Результатов: 110, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский