TO REDUCE POVERTY - перевод на Русском

[tə ri'djuːs 'pɒvəti]
[tə ri'djuːs 'pɒvəti]
по сокращению масштабов нищеты
to reduce poverty
of poverty reduction
for alleviation of poverty
to alleviate poverty
poverty eradication
сократить масштабы нищеты
reduce poverty
poverty reduction
decrease poverty
по сокращению бедности
to reduce poverty
on poverty reduction
сокращения масштабов бедности
poverty reduction
reducing poverty
poverty alleviation
alleviating poverty
по уменьшению нищеты
to reduce poverty
for poverty reduction
to alleviate poverty
for poverty alleviation
по снижению уровня нищеты
to reduce poverty
of poverty reduction
poverty alleviation
по уменьшению бедности
for the alleviation of poverty
to reduce poverty
of poverty reduction
to alleviate poverty
снизить уровень нищеты
to reduce poverty
alleviate poverty
по снижению бедности
poverty reduction
to reduce poverty

Примеры использования To reduce poverty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NSDP is expected to reduce poverty and achieve sustainable development.
Ожидается, что НСПР будет способствовать сокращению масштабов бедности и достижению целей в области устойчивого развития.
CEDAW urged the Congo to reduce poverty, especially in rural areas.
КЛДЖ настоятельно призвал Конго сокращать масштабы нищеты, особенно в сельских районах.
Guatemala recognized steps made to reduce poverty, unemployment and malnutrition.
Гватемала признала шаги, сделанные в направлении сокращения масштабов нищеты, безработицы и недоедания.
Enhancing social protection systems to reduce poverty and end hunger.
Совершенствование систем социальной защиты в целях сокращения масштабов нищеты и ликвидации голода.
Take further steps to reduce poverty and extreme poverty(Portugal);
Предпринять дальнейшие шаги для сокращения бедности и нищеты( Португалия);
Implementation of a pioneering project to reduce poverty in the governorate of Hudaydah 490 farmers.
Выполнение в мухафазе Ходейда экспериментального проекта по сокращению масштабов бедности у 490 фермеров.
National roundtable to reduce poverty and inequality.
Национальный« круглый стол» по сокращению масштабов бедности и неравенства.
Redouble efforts to reduce poverty and malnutrition(Azerbaijan);
Удвоить усилия для сокращения масштабов нищеты и недоедания( Азербайджан);
Biodiversity loss undermines efforts to reduce poverty and address climate change.
Утрата биоразнообразия подрывает усилия, направленные на сокращение масштабов нищеты и борьбу с изменением климата.
To reduce poverty, it is therefore extremely important to improve the health situation.
В связи с этим для сокращения масштабов нищеты крайне необходимо улучшить ситуацию в сфере здравоохранения.
Seek the assistance of the international community to reduce poverty(Republic of Congo);
Обращаться за помощью международного сообщества в целях сокращения масштабов нищеты Республика Конго.
Growth helped to reduce poverty but parts of society remain economically vulnerable.
Рост способствовал сокращению масштабов нищеты, но часть общества по сей день остается экономически уязвимой.
To reduce poverty, it is necessary to increase democracy.
Для сокращения масштабов нищеты необходимо укреплять демократию.
Pensions have been proved to reduce poverty in old age, especially for women.
Доказано, что пенсии способствуют сокращению масштабов нищеты среди пожилых людей, особенно женщин.
Strategies to reduce poverty.
To strengthen its efforts to reduce poverty and its impact on children;
Активизировать усилия по уменьшению масштабов нищеты и ее воздействия на детей;
Efforts to reduce poverty continue to be undermined by high income inequalities.
Усилия по уменьшению масштабов нищеты по-прежнему подрываются значительными неравенствами в доходах.
Finland's efforts to reduce poverty, inequality and gender disparities were encouraging.
Усилия Финляндии по сокращению нищеты, неравенства и гендерных различий носят позитивный характер.
However, education alone is not enough to reduce poverty and improve living standards.
Однако одного лишь образования недостаточно для сокращения масштабов нищеты и улучшения условий жизни.
Recognizing the significance of Zakat as a tool to reduce poverty among Muslims;
Признавая значимость Заката как инструмента для сокращения масштабов бедности среди мусульман.
Результатов: 1342, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский