EFFORTS TO REDUCE POVERTY - перевод на Русском

['efəts tə ri'djuːs 'pɒvəti]
['efəts tə ri'djuːs 'pɒvəti]
усилия по сокращению масштабов нищеты
efforts to reduce poverty
poverty reduction efforts
efforts to alleviate poverty
усилия по сокращению бедности
efforts to reduce poverty
poverty reduction efforts
усилия по уменьшению масштабов нищеты
efforts to reduce poverty
усилия по снижению уровня бедности
усилиях по сокращению масштабов нищеты
efforts to reduce poverty
poverty reduction efforts
efforts to alleviate poverty
усилиям по сокращению масштабов нищеты
efforts to reduce poverty
poverty reduction efforts
усилий по сокращению масштабов нищеты
poverty reduction efforts
efforts to reduce poverty
усилия по снижению бедности
усилия по уменьшению бедности
предпринимать усилия в целях сокращения масштабов нищеты

Примеры использования Efforts to reduce poverty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, governments in Canada recognize that efforts to reduce poverty must continue
Вместе с тем органы власти в Канаде понимают, что усилия по сокращению масштабов нищеты должны быть продолжены
Efforts to reduce poverty must go beyond promoting prosperity through faster economic growth and social development through
Усилия по уменьшению масштабов нищеты не должны ограничиваться повышением уровня благосостояния на основе более высоких темпов роста
It congratulated Bhutan on having strengthened its anti-corruption legislation and noted efforts to reduce poverty.
Он поздравил Бутан с укреплением его законодательства о борьбе против коррупции и отметил усилия по сокращению бедности.
Belgium recommended that the Government continue and intensify its efforts to reduce poverty and social inequality.
Бельгия рекомендовала правительству продолжать и активизировать усилия по сокращению масштабов нищеты и социального неравенства.
it hampers worldwide efforts to reduce poverty.
сдерживает глобальные усилия по уменьшению бедности.
Thailand is increasing efforts to reduce poverty through social security
Таиланд наращивает усилия по сокращению масштабов нищеты посредством программ социального вспомоществования
Continue efforts to reduce poverty and limit disparities in education and income(Zimbabwe);
И далее предпринимать усилия в целях сокращения масштабов нищеты и ограничения диспропорций в сфере образования и в уровнях доходов Зимбабве.
Decent work was central to efforts to reduce poverty and achieve equitable, inclusive and sustainable development.
Обеспечение людей достойной работой- центральная задача в усилиях, направленных на сокращение нищеты и достижение на равной основе всеобъемлющего и устойчивого развития.
Strengthen efforts to reduce poverty in rural areas
Активизировать усилия по сокращению масштабов нищеты в сельских районах
The Russian Federation had made coordinated efforts to reduce poverty both within and outside the country.
Российская Федерация прилагает скоординированные усилия, направленные на сокращение масштабов бедности как внутри страны, так и за ее пределами.
Without it, global efforts to reduce poverty and hunger by 2015 will be severely undermined.
Без них глобальные усилия по сокращению масштабов нищеты и голода к 2015 году будут серьезно подорваны.
targeted programmes for the poor and needy in efforts to reduce poverty.
целевых программ для бедных и нуждающихся в усилиях, направленных на сокращение нищеты.
The Division contributed to efforts to reduce poverty and hunger through sustainable agriculture and rural development.
Отдел внес вклад в усилия по сокращению масштабов нищеты и голода посредством устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов.
commended the State party for its efforts to reduce poverty.
выражает признательность государству- участнику за его усилия, направленные на сокращение масштабов бедности.
especially in efforts to reduce poverty and ensure an adequate standard of living;
особенно в усилиях по сокращению масштабов нищеты и обеспечению достаточного жизненного уровня;
made great efforts to reduce poverty through solid economic programme and reforms.
предпринимал огромные усилия по сокращению масштабов нищеты посредством осуществления твердых прочных экономических программ и реформ.
Palestine also appreciated efforts to reduce poverty and improve the quality of life of citizens through the National Strategy to reduce poverty and inequality.
Палестина также дала высокую оценку усилиям по сокращению масштабов нищеты и улучшению качества жизни граждан, которые предпринимаются по линии Национальной стратегии в области сокращения масштабов нищеты и ликвидации неравенства.
Governments are the main players in efforts to reduce poverty and hunger- but they need assistance from partners such as United Nations agencies.
Правительства являются главными<< игроками>> в усилиях по сокращению масштабов нищеты и голода, но они нуждаются в помощи от таких партнеров, как учреждения Организации Объединенных Наций.
Redouble its efforts to reduce poverty and increase national spending on education to eliminate the high level of illiteracy.(Azerbaijan);
Удвоить свои усилия по сокращению масштабов нищеты и увеличению государственных расходов на образование для ликвидации высокого уровня неграмотности( Азербайджан);
regional and national efforts to reduce poverty and to alleviate the effects of poverty by protecting
региональных и национальных усилий по сокращению масштабов нищеты и смягчению последствий нищеты посредством защиты
Результатов: 166, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский